<?
xml
version
=
"1.0"
?>
<
teiHeader
>
<
fileDesc
>
<
titleStmt
>
<
title
><
idno
type
=
"filename"
>CGRN 148</
idno
>: <
rs
type
=
"textType"
key
=
"dossier of regulations"
>Dossier</
rs
> of <
rs
type
=
"textType"
key
=
"purity regulation"
>purity regulations</
rs
> from Kos </
title
>
<
author
>Jan-Mathieu Carbon</
author
>
<
author
>Saskia Peels</
author
>
<
author
>Vinciane Pirenne-Delforge</
author
></
titleStmt
>
<
publicationStmt
>
<
authority
>Collection of Greek Ritual Norms, F.R.S.-FNRS Project no. 2.4561.12, University of Liège.</
authority
>
<
availability
>
<
p
>Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike International License <
ref
target
=
"http://creativecommons.org/"
type
=
"external"
>4.0</
ref
>.</
p
><
p
>All citation, reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the DOI (<
idno
type
=
"DOI"
>https://doi.org/10.54510/CGRN148</
idno
>), as well as the year of consultation (see “Home” for details on how to cite or click “Export Citation” to create a reference for this specific file).</
p
></
availability
>
</
publicationStmt
>
<
sourceDesc
>
<
msDesc
>
<
msIdentifier
>
<
repository
>n/a</
repository
>
</
msIdentifier
>
<
physDesc
>
<
objectDesc
>
<
supportDesc
>
<
support
><
p
> Opistographic stele of white marble, intact above and on the right (Face A), with its <
foreign
>kymation</
foreign
> broken off; now stuck into a base of gypsum.</
p
>
<
p
>
<
dimensions
>
<
height
unit
=
"cm"
>73</
height
>
<
width
unit
=
"cm"
>42</
width
>
<
depth
unit
=
"cm"
>17.5</
depth
>
</
dimensions
></
p
>
</
support
>
</
supportDesc
>
<
layoutDesc
>
<
layout
>
<
p
> etters: <
height
unit
=
"cm"
>0.9</
height
>. </
p
>
<
p
>Space between lines: <
height
unit
=
"cm"
>0.6</
height
>.</
p
>
</
layout
>
</
layoutDesc
>
</
objectDesc
>
</
physDesc
>
<
history
>
<
origin
>
<
p
><
origDate
notBefore
=
"-0250"
notAfter
=
"-0225"
>ca. 240 BC</
origDate
></
p
>
<
p
><
desc
> Justification: lettering and prosopography of officials (Hallof - Bosnakis). </
desc
></
p
>
</
origin
>
<
provenance
>
<
p
><
placeName
type
=
"ancientFindspot"
key
=
"Kos"
n
=
"Aegean_Islands"
><
ref
target
=
"http://pleiades.stoa.org/places/599528"
type
=
"external"
>Kos</
ref
></
placeName
>. Found in 1903 at the Asklepieion, in the lower staircase, close to the oriental gate (inv. no. AS 4). Now in the new storeroom in Kos town (inv. no. E 363).</
p
>
</
provenance
>
</
history
>
</
msDesc
>
</
sourceDesc
>
</
fileDesc
>
<
encodingDesc
>
<
p
>Encoded for EpiDoc schema 8.17 on 06-06-2016 by Z. Pitz </
p
>
</
encodingDesc
>
<
profileDesc
>
<
langUsage
>
<
language
ident
=
"eng"
>English</
language
>
<
language
ident
=
"grc"
>Ancient Greek</
language
>
<
language
ident
=
"lat"
>Latin</
language
>
<
language
ident
=
"fre"
>French</
language
>
<
language
ident
=
"ger"
>German</
language
>
<
language
ident
=
"gre"
>Modern Greek</
language
>
<
language
ident
=
"ita"
>Italian</
language
>
</
langUsage
>
<
textClass
/>
</
profileDesc
>
<
revisionDesc
>
<
change
>Last revised by XX in 20XX.</
change
>
</
revisionDesc
>
</
teiHeader
>
<
facsimile
>
<
graphic
url
=
"x"
/>
</
facsimile
>
<
text
>
<
body
>
<
div
type
=
"bibliography"
>
<
head
>Bibliography</
head
>
<
p
> Edition here based on Hallof - Bosnakis <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"IG XII.4"
>IG XII.4</
bibl
> 72.</
p
>
<
p
> Other edition: Herzog <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"HGK"
>HGK</
bibl
> 8.</
p
>
<
p
> Cf. also: Sokolowski <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"LSCG"
>LSCG</
bibl
> 154; Le Guen-Pollet <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"CDE"
>CDE</
bibl
> 39, with French translation; <
ref
target
=
"http://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG%20XII%204,%201,%2072"
type
=
"external"
>IG-online</
ref
>, with the Greek text and translations into German and English.</
p
>
<
p
> Further bibliography: <
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Herzog 1907"
>Herzog 1907</
bibl
>;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Sherwin-White 1978"
>Sherwin-White 1978</
bibl
>: 306;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Hadzisteliou Price 1978"
>Hadzisteliou Price 1978</
bibl
>: 153-154;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Parker 1983"
>Parker 1983</
bibl
>: 252-254 with n. 105;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Garland 1984"
>Garland 1984</
bibl
>;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Loraux 1985"
>Loraux 1985</
bibl
>;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Georgoudi 1994"
>Georgoudi 1994</
bibl
>;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Scullion 1994"
>Scullion 1994</
bibl
>: 86 n. 26;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Price 1999"
>Price 1999</
bibl
>: 70;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Parker 2004"
>Parker 2004</
bibl
>;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Pirenne-Delforge 2004"
>Pirenne-Delforge 2004</
bibl
>;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Clinton 2005"
>Clinton 2005</
bibl
>;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Karila-Cohen 2010"
>Karila-Cohen 2010</
bibl
>;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Georgoudi 2010"
>Georgoudi 2010</
bibl
>;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Delli Pizzi 2011"
>Delli Pizzi 2011</
bibl
>;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Paul 2013a"
>Paul 2013a</
bibl
>;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Peels 2016"
>Peels 2016</
bibl
>: 168-206;
<
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Carbon - Pirenne-Delforge 2017"
>Carbon - Pirenne-Delforge 2017</
bibl
>: 145-152. </
p
>
</
div
>
<
div
type
=
"edition"
>
<
head
>Text</
head
>
<
ab
subtype
=
"Face"
n
=
"A"
>Face A
<
lb
xml:id
=
"line_1"
n
=
"1"
/><
w
lemma
=
"ἐπί"
>ἐπὶ</
w
> <
name
type
=
"title"
><
w
lemma
=
"μόναρχος"
>μονάρχου</
w
></
name
> Θευκλεῦς, <
w
lemma
=
"μείς"
>μηνὸς</
w
> <
name
type
=
"month"
>Α</
name
><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
w
lemma
=
"ἐπί"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐπὶ</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"title"
><
w
lemma
=
"προστάτης"
><
supplied
reason
=
"lost"
>προστατᾶν</
supplied
></
w
></
name
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δὲ</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_2"
n
=
"2"
/> Φιλωνίδα τοῦ Φιλίστου, Ἀναξικλ<
unclear
>ε</
unclear
><
supplied
reason
=
"lost"
>ῦς</
supplied
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τοῦ</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>τοῦ</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_3"
n
=
"3"
/> Ἡρακλείτου, Ἐπικράτευς τοῦ Φίλωνο<
supplied
reason
=
"lost"
>ς</
supplied
><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>τοῦ</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>·</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_4"
n
=
"4"
/><
name
type
=
"personnel"
><
w
lemma
=
"ἐξηγητής"
>ἐξαγηταὶ</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"λέγω"
>εἶπαν</
w
> Πασίας Θεσσαλοῦ, <
space
quantity
=
"1"
unit
=
"character"
/> Ἱπ<
supplied
reason
=
"lost"
>π</
supplied
><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_5"
n
=
"5"
/> Θευδώρου· <
space
quantity
=
"1"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"ὅπως"
>ὅπως</
w
> ταί τε <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"ἁγνεία"
>ἁγνεῖαι</
w
></
name
> καὶ τοὶ <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"καθαρμός"
>κα<
supplied
reason
=
"lost"
>θαρμοὶ</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"κατά"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κατὰ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τοὺς</
supplied
> <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"ἱερός"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἱε</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_6"
n
=
"6"
break
=
"no"
/>ροὺς</
w
></
name
> καὶ <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"πάτριος"
>πατρίους</
w
></
name
> <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"νόμος"
>νόμους</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"συντελέω"
>συντελῶντ<
unclear
>α</
unclear
><
supplied
reason
=
"lost"
>ι</
supplied
></
w
><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
supplied
reason
=
"lost"
><
space
quantity
=
"1"
unit
=
"character"
/></
supplied
> <
w
lemma
=
"ἀγαθός"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀγαθᾶι</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"τύχη"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τύχαι</
supplied
></
w
><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
supplied
reason
=
"lost"
><
space
quantity
=
"1"
unit
=
"character"
/></
supplied
> <
w
lemma
=
"δοκέω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>δεδόχθαι</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τᾶι</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_7"
n
=
"7"
/> <
name
type
=
"group"
><
w
lemma
=
"ἐκκλησία"
>ἐκκλησίαι</
w
></
name
>· <
w
lemma
=
"αἱρέω"
>ἑλέσθαι</
w
> <
name
type
=
"title"
><
w
lemma
=
"ἐπιστάτης"
>ἐπιστάτας</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἐκ"
>ἐκ</
w
> <
w
lemma
=
"πᾶς"
>πάντων</
w
> <
w
lemma
=
"δύο"
>δύ<
supplied
reason
=
"lost"
>ο</
supplied
></
w
><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τοὶ</
supplied
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δὲ</
supplied
> <
w
lemma
=
"αἱρέω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>αἱρεθέντες</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ἐκδίδωμι"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐγδόντω</
supplied
></
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_8"
n
=
"8"
/><
objectType
key
=
"stele"
><
w
lemma
=
"στήλη"
>στάλας</
w
></
objectType
> <
w
lemma
=
"ἐργάζομαι"
>ἐργάξασθαι</
w
> <
w
lemma
=
"δύο"
>δύο</
w
> καὶ <
w
lemma
=
"παραλαμβάνω"
>παραλαβόντ<
supplied
reason
=
"lost"
>ες</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"παρά"
><
supplied
reason
=
"lost"
>παρὰ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τῶν</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_9"
n
=
"9"
/> τὰ <
w
lemma
=
"γράφω"
>γεγραμμένα</
w
> <
w
lemma
=
"ἐν"
>ἐν</
w
> τοῖς <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"ἱερός"
>ἱεροῖς</
w
></
name
> <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"νόμος"
>νόμοις</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"περί"
>περὶ</
w
> τ<
supplied
reason
=
"lost"
>ᾶν</
supplied
> <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"ἁγνεία"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἁγνειᾶν</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>καὶ</
supplied
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τῶν</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_10"
n
=
"10"
/><
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"καθαρμός"
>καθαρμῶν</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἀναγράφω"
>ἀναγραψάντω</
w
> <
w
lemma
=
"εἰς"
>ἐς</
w
> <
w
lemma
=
"ἑκάτερος"
>ἑκατέραν</
w
> <
objectType
key
=
"stele"
><
w
lemma
=
"στήλη"
><
supplied
reason
=
"lost"
>στάλαν</
supplied
></
w
></
objectType
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>καὶ</
supplied
> <
name
type
=
"genericOffering"
><
w
lemma
=
"ἀνατίθημι"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀναθέντω</
supplied
></
w
></
name
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὰν</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_11"
n
=
"11"
/> μὲν <
w
lemma
=
"εἰς"
>ἐς</
w
> τὸ <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"ἱερός"
>ἱερὸν</
w
></
name
> τᾶς <
name
type
=
"deity"
key
=
"Demeter"
><
w
lemma
=
"Δημήτηρ"
>Δάματρος</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"εἰς"
>ἐς</
w
> τὸν <
w
lemma
=
"ἐντός"
>ἐντὸς</
w
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὰν</
supplied
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δὲ</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_12"
n
=
"12"
break
=
"no"
/><
orig
>ρωι</
orig
> τοῦ <
name
type
=
"structure"
><
name
type
=
"deity"
key
=
"Asclepius"
><
w
lemma
=
"Ἀσκληπιεῖον"
>Ἀσκλαπιείου</
w
></
name
></
name
>, τὸ δὲ <
w
lemma
=
"γίγνομαι"
>γενόμενον</
w
> <
w
lemma
=
"ἀνάλωμα"
>ἀνά<
unclear
>λ</
unclear
><
supplied
reason
=
"lost"
>ωμα</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"δίδωμι"
><
supplied
reason
=
"lost"
>δόντω</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τοὶ</
supplied
> <
name
type
=
"title"
><
w
lemma
=
"ταμίας"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ταμίαι</
supplied
></
w
></
name
><
supplied
reason
=
"lost"
>·</
supplied
> <
w
lemma
=
"εἰ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>αἰ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δέ</
supplied
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"τις"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τι</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_13"
n
=
"13"
break
=
"no"
/>νές</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> <
w
lemma
=
"παρά"
>παρὰ</
w
> τὰ <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"γράφω"
>γεγραμμένα</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἐξάγω"
>ἐξαγῶνται</
w
> <
w
lemma
=
"περί"
>πε<
supplied
reason
=
"lost"
>ρὶ</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"οὗτος"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τούτων</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ἤ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἢ</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"μή"
><
supplied
reason
=
"lost"
>μὴ</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"συντελέω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>συντελῶντι</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"οὗτος"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ταῦτα</
supplied
></
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_14"
n
=
"14"
/> <
w
lemma
=
"ὡς"
>ὡς</
w
> <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"γράφω"
>γέγραπται</
w
></
name
>, <
name
type
=
"punishment"
><
w
lemma
=
"ἐνθύμιος"
>ἐνθύμιον</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"αὐτός"
>αὐτοῖς</
w
> <
w
lemma
=
"εἰμί"
>ἔστω</
w
> <
w
lemma
=
"ὡς"
>ὡς</
w
> <
name
type
=
"punishment"
><
w
lemma
=
"ἀσεβέω"
>ἀσ<
unclear
>ε</
unclear
><
supplied
reason
=
"lost"
>βήσασιν</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"εἰς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐς</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὸ</
supplied
> <
name
type
=
"deity"
key
=
"generic"
><
w
lemma
=
"θεῖος"
><
supplied
reason
=
"lost"
>θεῖον</
supplied
></
w
></
name
><
supplied
reason
=
"lost"
>·</
supplied
> <
w
lemma
=
"ἀναγράφω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀναγραψάν</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_15"
n
=
"15"
break
=
"no"
/>τω</
w
> δὲ <
w
lemma
=
"κατά"
>κατὰ</
w
> <
w
lemma
=
"αὐτός"
>ταὐτὰ</
w
> τοὶ <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ἀνήρ"
>ἄνδρες</
w
></
name
> τὰ <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"γράφω"
>γεγραμμέν<
supplied
reason
=
"lost"
>α</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"περί"
><
supplied
reason
=
"lost"
>περὶ</
supplied
></
w
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_16"
n
=
"16"
break
=
"no"
/><
orig
>τα</
orig
> καὶ <
name
type
=
"genericOffering"
><
w
lemma
=
"ἀνατίθημι"
>ἀναθέντω</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"εἰς"
>ἔς</
w
> τε τὸ <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"ἱερός"
>ἱερὸν</
w
></
name
> τᾶς <
name
type
=
"deity"
key
=
"Artemis"
><
w
lemma
=
"Ἄρτεμις"
>Ἀρτά<
unclear
>μ</
unclear
><
supplied
reason
=
"lost"
>ιτος</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>καὶ</
supplied
> <
w
lemma
=
"εἰς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐς</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὸ</
supplied
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τᾶς</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_17"
n
=
"17"
/> <
name
type
=
"epithet"
key
=
"Lochia"
><
w
lemma
=
"Λοχία"
>Λοχίας</
w
></
name
> καὶ <
w
lemma
=
"εἰς"
>ἐς</
w
> τὸ <
name
type
=
"deity"
key
=
"Aphrodite"
><
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"Ἀφροδίσιον"
>Ἀφροδίσιον</
w
></
name
></
name
>, <
w
lemma
=
"παραδίδωμι"
>παραδόντω</
w
> δὲ <
supplied
reason
=
"lost"
>καὶ</
supplied
> <
w
lemma
=
"ἀντίγραφος"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀντίγραφα</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"οὗτος"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τούτων</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ἀνατίθημι"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀναθέμεν</
supplied
></
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_18"
n
=
"18"
/><
w
lemma
=
"εἰς"
>ἐς</
w
> <
placeName
key
=
"Isthmos"
><
ref
target
=
"http://pleiades.stoa.org/places/599539"
type
=
"external"
>Ἰσθμὸν</
ref
></
placeName
> καὶ <
placeName
key
=
"Halasarna"
><
ref
target
=
"http://pleiades.stoa.org/places/599634"
type
=
"external"
>Ἁλάσαρναν</
ref
></
placeName
>, <
w
lemma
=
"κατά"
>κατὰ</
w
> <
w
lemma
=
"αὐτός"
>ταὐτὰ</
w
> δὲ <
unclear
>κ</
unclear
><
supplied
reason
=
"lost"
>αὶ</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_19"
n
=
"19"
/><
w
lemma
=
"εἷ"
>εἷ</
w
> τοὶ <
name
type
=
"title"
><
w
lemma
=
"ἰατρός"
>ἰατροὶ</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"τάσσω"
>τάσσονται</
w
>· <
w
lemma
=
"δοκέω"
>ἔδοξε</
w
> τᾶι <
name
type
=
"group"
><
w
lemma
=
"βουλή"
>βουλ<
supplied
reason
=
"lost"
>ᾶι</
supplied
></
w
></
name
> <
supplied
reason
=
"lost"
>καὶ</
supplied
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τᾶι</
supplied
> <
name
type
=
"group"
><
w
lemma
=
"ἐκκλησία"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐκκλησίαι</
supplied
></
w
></
name
><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
w
lemma
=
"γνώμη"
><
supplied
reason
=
"lost"
>γνώμα</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"title"
><
w
lemma
=
"προστάτης"
><
supplied
reason
=
"lost"
>προστα</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_20"
n
=
"20"
break
=
"no"
/>τᾶν</
w
></
name
>· <
w
lemma
=
"χράω"
>χρῆσθαι</
w
> τᾶι τῶν <
name
type
=
"personnel"
><
w
lemma
=
"ἐξηγητής"
>ἐξαγητᾶν</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἔφοδος"
>ἐφ<
unclear
>ό</
unclear
><
supplied
reason
=
"lost"
>δωι</
supplied
></
w
><
supplied
reason
=
"lost"
>.</
supplied
> <
supplied
reason
=
"lost"
><
space
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/></
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_21"
n
=
"21"
/> <
name
type
=
"deity"
key
=
"Demeter"
><
w
lemma
=
"Δημήτηρ"
>Δάματρος</
w
></
name
> <
name
type
=
"epithet"
key
=
"Olympia"
><
w
lemma
=
"Ὀλύμπιος"
>Ὀλυμπία<
supplied
reason
=
"lost"
>ς</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>·</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_22"
n
=
"22"
/> <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"ἁγνεύω"
>ἁγνεύεσθαι</
w
></
name
> τὰν <
name
type
=
"personnel"
><
w
lemma
=
"ἱέρεια"
>ἱέρην</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ὅδε"
>τῶνδε</
w
>· <
space
quantity
=
"1"
unit
=
"character"
/> <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"μυσαρός"
>μυσαρῶι</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"μή"
><
unclear
>μ</
unclear
><
supplied
reason
=
"lost"
>ὴ</
supplied
></
w
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_23"
n
=
"23"
/> <
w
lemma
=
"μηδέ"
>μηδὲ</
w
> <
w
lemma
=
"παρά"
>παρ᾿</
w
> <
name
type
=
"deity"
key
=
"Hero"
><
w
lemma
=
"ἥρως"
>ἥρωνα</
w
></
name
> <
name
type
=
"meal"
><
w
lemma
=
"ἐσθίω"
>ἔσθεν</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"μηδέ"
>μηδὲ</
w
> <
w
lemma
=
"ἐπιβαίνω"
>ἐπιβαίνεν</
w
> <
w
lemma
=
"ἐπί"
>ἐ<
supplied
reason
=
"lost"
>φ᾿</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"structure"
><
name
type
=
"deity"
key
=
"Hero"
><
w
lemma
=
"ἡρῷον"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἡρῶιον</
supplied
></
w
></
name
></
name
> <
w
lemma
=
"μηδέ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>μηδὲ</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"εἰς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐς</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"οἰκία"
><
supplied
reason
=
"lost"
>οἰκίαν</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"εἰσέρπω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐσέρπεν</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ἐν"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐν</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ὅς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἇι</
supplied
></
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_24"
n
=
"24"
/> <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"γυνή"
>γυνὰ</
w
></
name
> <
name
type
=
"childbirth"
><
w
lemma
=
"τίκτω"
>τέκηι</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
name
type
=
"childbirth"
><
name
type
=
"death"
><
w
lemma
=
"ἐκτιτρώσκω"
>ἐκτρῶι</
w
></
name
></
name
> <
w
lemma
=
"ἡμέρα"
>ἁμερᾶν</
w
> <
w
lemma
=
"τρεῖς"
>τριῶν</
w
> <
w
lemma
=
"ἀπό"
>ἀφ᾿</
w
> <
w
lemma
=
"ὅς"
>ἇς</
w
> <
w
lemma
=
"κα"
> <
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ἡμέρα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἁμέρας</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"childbirth"
><
w
lemma
=
"τίκτω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τέκηι</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἢ</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"childbirth"
><
name
type
=
"death"
><
w
lemma
=
"ἐκτιτρώσκω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐκτρῶι</
supplied
></
w
></
name
></
name
><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
w
lemma
=
"μηδέ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>μηδὲ</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"εἰς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐς</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"οἰκία"
><
supplied
reason
=
"lost"
>οἰ</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_25"
n
=
"25"
break
=
"no"
/>κίαν</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"εἰσέρπω"
>ἐσέρπεν</
w
> <
w
lemma
=
"ἐν"
>ἐν</
w
> <
w
lemma
=
"ὁποῖος"
>ὁποίαι</
w
> <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ἄνθρωπος"
>ἄνθρωπο<
unclear
>ς</
unclear
></
w
></
name
> <
name
type
=
"death"
><
w
lemma
=
"ἀποθνήσκω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀποθάνηι</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἡμέρα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἁμερᾶν</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"πέντε"
><
supplied
reason
=
"lost"
>πέντε</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ἀπό"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀφ᾿</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ὅς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἇς</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"κα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ἡμέρα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἁμέρας</
supplied
></
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_26"
n
=
"26"
/> ὁ <
name
type
=
"death"
><
w
lemma
=
"νεκρός"
>νεκρὸς</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἐκφέρω"
>ἐξενιχθῆι</
w
>, <
w
lemma
=
"μηδέ"
>μηδὲ</
w
> τῶν <
name
type
=
"death"
><
w
lemma
=
"θνησείδιον"
>θνασ<
supplied
reason
=
"lost"
>ιδίων</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_27"
n
=
"27"
break
=
"no"
/><
orig
>κτων</
orig
> <
w
lemma
=
"μηδείς"
>μηδενὸς</
w
> <
name
type
=
"meal"
><
w
lemma
=
"ἐσθίω"
>ἔσθεν</
w
></
name
>· <
space
quantity
=
"1"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"οὗτος"
>τούτων</
w
> τ<
supplied
reason
=
"lost"
>ῶν</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_28"
n
=
"28"
/> <
w
lemma
=
"ὥστε"
>ὥστε</
w
> <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"παραμαρτάνω"
>παραμαρτεῖν</
w
></
name
>, <
space
quantity
=
"1"
unit
=
"character"
/> ὅ <
w
lemma
=
"τις"
>τι</
w
> μέγ <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"μυσαρός"
>μ<
supplied
reason
=
"lost"
>υσαρὸν</
supplied
></
w
></
name
> <
name
type
=
"meal"
><
w
lemma
=
"ἐσθίω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>φάγηι</
supplied
></
w
></
name
><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
name
type
=
"sacrifice"
><
w
lemma
=
"περιτέμνω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>περιταμέσθω</
supplied
></
w
></
name
> <
name
type
=
"animal"
key
=
"swine"
><
name
type
=
"age"
><
w
lemma
=
"χοῖρος"
><
supplied
reason
=
"lost"
>χοίρωι</
supplied
></
w
></
name
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_29"
n
=
"29"
/> καὶ <
w
lemma
=
"ἀπό"
>ἀπὸ</
w
> <
name
type
=
"object"
><
w
lemma
=
"χρυσίον"
>χρυσίου</
w
></
name
> καὶ <
name
type
=
"vegetal"
><
w
lemma
=
"προσπερμεία"
>προσπερμεία<
supplied
reason
=
"lost"
>ς</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>·</
supplied
> <
w
lemma
=
"εἰ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>αἰ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δέ</
supplied
> <
w
lemma
=
"τις"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τί</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"κα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τῶν</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_30"
n
=
"30"
/> <
w
lemma
=
"ἄλλος"
>ἄλλων</
w
> <
w
lemma
=
"συμβαίνω"
>συμβᾶι</
w
>, <
w
lemma
=
"ἀπό"
>ἀπὸ</
w
> <
name
type
=
"object"
><
w
lemma
=
"χρυσίον"
>χρυσίου</
w
></
name
> καὶ <
name
type
=
"vegetal"
><
w
lemma
=
"προσπερμεία"
><
unclear
>π</
unclear
><
supplied
reason
=
"lost"
>ροσπερμείας</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>·</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_31"
n
=
"31"
/>τὰ δὲ <
w
lemma
=
"τέλειος"
>τέλεια</
w
> <
w
lemma
=
"ὅς"
>ἅ</
w
> <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> <
w
lemma
=
"ἀναλίσκω"
>ἀναλωθῆι</
w
> <
w
lemma
=
"εἰς"
>ἔς</
w
> τ<
supplied
reason
=
"lost"
>ε</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"ἅπας"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἅ</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_32"
n
=
"32"
break
=
"no"
/>παντα</
w
> <
w
lemma
=
"χωρίς"
>χωρὶς</
w
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
w
lemma
=
"ὅς"
>ἃ</
w
> <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"γράφω"
>γέγραπται</
w
></
name
> τὰ<
supplied
reason
=
"lost"
>ν</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὸν</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_33"
n
=
"33"
/><
name
type
=
"title"
><
w
lemma
=
"μόναρχος"
>μόναρχον</
w
></
name
> καὶ τὸς <
name
type
=
"personnel"
><
w
lemma
=
"ἱεροποιός"
>ἱεροποιὸ<
unclear
>ς</
unclear
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_34"
n
=
"34"
/><
name
type
=
"sacrifice"
><
w
lemma
=
"θύω"
>θύει</
w
></
name
> ἁ <
name
type
=
"personnel"
><
w
lemma
=
"ἱέρεια"
><
supplied
reason
=
"omitted"
>ἱ</
supplied
>έρεια</
w
></
name
>· <
space
quantity
=
"1"
unit
=
"character"
/> ἁ <
name
type
=
"personnel"
><
w
lemma
=
"ἱερωσύνη"
>ἱερωσύνα</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"οὗτος"
>ταύ<
unclear
>τ</
unclear
><
supplied
reason
=
"lost"
>α</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
><
w
lemma
=
"εἰμί"
>ἔστω</
w
></
supplied
> <
supplied
reason
=
"lost"
><
name
type
=
"group"
><
w
lemma
=
"τριακάς"
>τριακάδος</
w
></
name
></
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
name
type
=
"group"
><
w
lemma
=
"πεντηκοστύς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>πεντηκοσ</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_35"
n
=
"35"
break
=
"no"
/>τύος</
w
></
name
> <
name
type
=
"group"
>Πολλωνδᾶν</
name
>· τὰν <
name
type
=
"personnel"
><
w
lemma
=
"ἱέρεια"
>ἱέρε<
supplied
reason
=
"lost"
>ιαν</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>.
<
lb
xml:id
=
"line_36"
n
=
"36"
/><
name
type
=
"deity"
key
=
"Demeter"
><
w
lemma
=
"Δημήτηρ"
>Δάματρος</
w
></
name
> τ<
unclear
>ᾶ</
unclear
><
supplied
reason
=
"lost"
>ς</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>·</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_37"
n
=
"37"
/><
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"ἁγνεύω"
>ἁγνεύεσθαι</
w
></
name
> δὲ τὰν <
name
type
=
"personnel"
><
w
lemma
=
"ἱέρεια"
>ἱέρειαν</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ὅδε"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τῶνδε</
supplied
></
w
><
supplied
reason
=
"lost"
>·</
supplied
> <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"μυσαρός"
><
supplied
reason
=
"lost"
>μυσαρῶι</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"μή"
><
supplied
reason
=
"lost"
>μὴ</
supplied
></
w
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"μηδέ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>μη</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_38"
n
=
"38"
break
=
"no"
/>δὲ</
w
> <
w
lemma
=
"ἐπιβαίνω"
>ἐπιβαίνειν</
w
> <
w
lemma
=
"ἐπί"
>ἐφ᾿</
w
> <
name
type
=
"structure"
><
name
type
=
"deity"
key
=
"Hero"
><
w
lemma
=
"ἡρῷον"
>ἡρῶιον</
w
></
name
></
name
> <
w
lemma
=
"μηδέ"
>μη<
supplied
reason
=
"lost"
>δὲ</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"εἰς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐς</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"οἰκία"
><
supplied
reason
=
"lost"
>οἰκίαν</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"εἰσέρπω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐσέρπεν</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ἐν"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐν</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ὅς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἇι</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"κα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"γυνή"
><
supplied
reason
=
"lost"
>γυνὰ</
supplied
></
w
></
name
> <
name
type
=
"childbirth"
><
w
lemma
=
"τίκτω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τέκηι</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἢ</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"death"
><
name
type
=
"childbirth"
><
w
lemma
=
"ἐκτιτρώσκω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐκτρῶι</
supplied
></
w
></
name
></
name
>
<
lb
xml:id
=
"line_39"
n
=
"39"
/><
w
lemma
=
"ἡμέρα"
>ἁμερᾶν</
w
> <
w
lemma
=
"τρεῖς"
>τριῶν</
w
> <
w
lemma
=
"ἀπό"
>ἀφ᾿</
w
> <
w
lemma
=
"ὅς"
>ἇς</
w
> <
w
lemma
=
"κα"
>κ<
unclear
>α</
unclear
></
w
> <
w
lemma
=
"ἡμέρα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἁμέρας</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"childbirth"
><
w
lemma
=
"τίκτω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τέκηι</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἢ</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"death"
><
name
type
=
"childbirth"
><
w
lemma
=
"ἐκτιτρώσκω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐκτρῶι</
supplied
></
w
></
name
></
name
><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
w
lemma
=
"μηδέ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>μηδὲ</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"εἰς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐς</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"οἰκία"
><
supplied
reason
=
"lost"
>οἰκίαν</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"εἰσέρπω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐσέρπεν</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ἐν"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐ</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_40"
n
=
"40"
break
=
"no"
/>ν</
w
> <
w
lemma
=
"ὁποῖος"
>ὁποίαι</
w
> <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ἄνθρωπος"
>ἄνθρωπο<
unclear
>ς</
unclear
></
w
></
name
> <
name
type
=
"death"
><
w
lemma
=
"ἀποθνήσκω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀποθάνηι</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἡμέρα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἁμερᾶν</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"πέντε"
><
supplied
reason
=
"lost"
>πέντε</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ἀπό"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀφ᾿</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ὅς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἇς</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"κα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ἡμέρα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἁμέρας</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>ὁ</
supplied
> <
name
type
=
"death"
><
w
lemma
=
"νεκρός"
><
supplied
reason
=
"lost"
>νεκρὸς</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἐκφέρω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐξε</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_41"
n
=
"41"
break
=
"no"
/>νιχθῆι</
w
>, <
w
lemma
=
"μηδέ"
>μηδὲ</
w
> τῶν <
name
type
=
"death"
><
w
lemma
=
"θνησείδιον"
>θνα<
supplied
reason
=
"lost"
>σιδίων</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"μηδείς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>μηδενὸς</
supplied
></
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_42"
n
=
"42"
/> <
name
type
=
"meal"
><
w
lemma
=
"ἐσθίω"
>ἔσθεν</
w
></
name
>· <
w
lemma
=
"οὗτος"
>τούτων</
w
> τῶ<
unclear
>ν</
unclear
><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>,
<
lb
xml:id
=
"line_43"
n
=
"43"
/><
w
lemma
=
"εἰ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>αἰ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>μ</
supplied
><
unclear
>έ</
unclear
>γ <
w
lemma
=
"κα"
>κά</
w
> <
w
lemma
=
"τις"
>τι</
w
> τῶμ <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"μυσαρός"
>μυ<
supplied
reason
=
"lost"
>σαρῶν</
supplied
></
w
></
name
> <
name
type
=
"meal"
><
w
lemma
=
"ἐσθίω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>φάγηι</
supplied
></
w
></
name
><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
name
type
=
"sacrifice"
><
w
lemma
=
"περιτέμνω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>περιταμέσθω</
supplied
></
w
></
name
> <
name
type
=
"animal"
key
=
"swine"
><
name
type
=
"age"
><
w
lemma
=
"χοῖρος"
><
supplied
reason
=
"lost"
>χοίρωι</
supplied
></
w
></
name
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>καὶ</
supplied
> <
w
lemma
=
"ἀπό"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀπὸ</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"object"
><
w
lemma
=
"χρυσίον"
><
supplied
reason
=
"lost"
>χρυ</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_44"
n
=
"44"
break
=
"no"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>σίου</
supplied
></
w
></
name
> <
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
>ὶ <
name
type
=
"vegetal"
><
w
lemma
=
"προσπερμεία"
>προσπερ<
supplied
reason
=
"lost"
>μείας</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_45"
n
=
"45"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>τῶγ</
supplied
> <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"γράφω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>γεγ</
supplied
><
unclear
>ρ</
unclear
>αμμέν<
supplied
reason
=
"lost"
>ων</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_46"
n
=
"46"
/> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
orig
><
unclear
>ε</
unclear
>να</
orig
><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_47"
n
=
"47"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"line"
/> </
ab
> <
ab
subtype
=
"Face"
n
=
"A"
>Face B
<
lb
xml:id
=
"line_48"
n
=
"48"
/> <
w
lemma
=
"εἰ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>αἰ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δέ</
supplied
> <
w
lemma
=
"κα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"εἰς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐς</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὸ</
supplied
> <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"ἱερός"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἱερὸν</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
orig
>αν</
orig
> <
w
lemma
=
"εἰσφέρω"
>ἐσενέγκηι</
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ἰδιωτικός"
>ἰδιωτικὰν</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"γυνή"
>γυνὰ</
w
></
name
>
<
lb
xml:id
=
"line_49"
n
=
"49"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὸ</
supplied
> <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"ἱερός"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἱερὸν</
supplied
></
w
></
name
> <
name
type
=
"purification"
><
name
type
=
"liquid"
><
w
lemma
=
"περιρραίνω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>περιρα</
supplied
><
unclear
>ν</
unclear
>άτω</
w
></
name
></
name
> <
name
type
=
"object"
><
w
lemma
=
"χρυσίον"
>χρυσίωι</
w
></
name
> καὶ <
name
type
=
"vegetal"
><
w
lemma
=
"προσπερμεία"
>προσπερμείαι</
w
></
name
>·
<
lb
xml:id
=
"line_50"
n
=
"50"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>τ</
supplied
>ὸ <
name
type
=
"object"
><
w
lemma
=
"ξίφος"
>ξίφος</
w
></
name
> τὸ <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"ἱερός"
>ἱερὸν</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"οὗτος"
>τούτων</
w
> <
w
lemma
=
"τις"
>τι</
w
> <
w
lemma
=
"ποιέω"
>ποιήσηι</
w
>,
<
lb
xml:id
=
"line_51"
n
=
"51"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
orig
><
unclear
>ω</
unclear
></
orig
>. <
space
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_52"
n
=
"52"
/><
w
lemma
=
"εἰ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>αἰ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δέ</
supplied
> <
w
lemma
=
"κα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"ποιέω"
>ποιησαμένα</
w
> ἁ <
name
type
=
"group"
><
w
lemma
=
"πόλις"
>πόλις</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
w
lemma
=
"πρίαμαι"
>πριαμένα</
w
>, <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"καθαίρω"
>καθαράτω</
w
></
name
>
<
lb
xml:id
=
"line_53"
n
=
"53"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>καὶ</
supplied
> <
name
type
=
"purification"
><
name
type
=
"liquid"
><
w
lemma
=
"περιρραίνω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>περιρανάτω</
supplied
></
w
></
name
></
name
> <
name
type
=
"object"
><
w
lemma
=
"χρυσίον"
><
supplied
reason
=
"lost"
>χρυσίωι</
supplied
></
w
></
name
> <
supplied
reason
=
"lost"
>κ</
supplied
><
unclear
>α</
unclear
>ὶ <
name
type
=
"vegetal"
><
w
lemma
=
"προσπερμεία"
>προσπερμείαι</
w
></
name
> καὶ <
w
lemma
=
"τελέω"
>τελεσάτω</
w
> <
name
type
=
"animal"
key
=
"sheep"
><
w
lemma
=
"ὄϊς"
>ὀῒ</
w
></
name
> <
name
type
=
"age"
><
name
type
=
"gender"
><
w
lemma
=
"τέλειος"
>τελέωι</
w
></
name
></
name
> <
w
lemma
=
"unclear"
>ἐπι</
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_54"
n
=
"54"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
orig
>αι</
orig
>· <
w
lemma
=
"κατά"
>κατὰ</
w
> <
w
lemma
=
"αὐτός"
>ταὐτὰ</
w
> δὲ <
w
lemma
=
"εἰ"
>εἴ</
w
> <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> καὶ τᾶν <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"τράπεζα"
>τραπεζᾶν</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"τις"
>τις</
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_55"
n
=
"55"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
orig
>αι</
orig
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
w
lemma
=
"ἀποβλάπτω"
>ἀποβλῆι</
w
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
w
lemma
=
"κατάγω"
>καταγῆι</
w
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> τὸ <
name
type
=
"object"
><
w
lemma
=
"ξίφος"
>ξίφος</
w
></
name
> τὸ <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"ἱερός"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἱ</
supplied
>ερὸν</
w
></
name
>
<
lb
xml:id
=
"line_56"
n
=
"56"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"κατά"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
>τὰ</
w
> <
w
lemma
=
"αὐτός"
>ταὐτὰ</
w
> <
w
lemma
=
"ὅσπερ"
>οἷσπερ</
w
> τὸμ <
name
type
=
"object"
><
w
lemma
=
"πέλεκυς"
>πέλυκυν</
w
></
name
> <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"γράφω"
>γέγραπται</
w
></
name
>,
<
lb
xml:id
=
"line_57"
n
=
"57"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>νται, καὶ <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"καθαρός"
>καθαρὰ</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"εἰμί"
>ἔστω</
w
>. <
space
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_58"
n
=
"58"
/><
w
lemma
=
"εἰ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>αἰ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δέ</
supplied
> <
w
lemma
=
"τις"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τίς</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"κα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>θαι <
w
lemma
=
"ὅστις"
>ὁτιοῦν</
w
> <
w
lemma
=
"ὁποῖος"
>ὁπειοῦν</
w
>, <
name
type
=
"sacrifice"
><
w
lemma
=
"θύω"
>θύσας</
w
></
name
> <
name
type
=
"animal"
key
=
"generic"
><
w
lemma
=
"θῦμα"
>θύματα</
w
></
name
> τὰ <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"νομίζω"
>νομι
<
lb
xml:id
=
"line_59"
n
=
"59"
break
=
"no"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>ζόμενα</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>·</
supplied
> <
w
lemma
=
"ἐπεί"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐπεὶ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δέ</
supplied
> <
w
lemma
=
"κα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"οὗτος"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τα</
supplied
>ῦτα</
w
> <
name
type
=
"sacrifice"
><
w
lemma
=
"καρπόω"
>καρπωθῆι</
w
></
name
>, <
name
type
=
"liquid"
><
w
lemma
=
"οἶνος"
>οἴνωι</
w
></
name
> <
name
type
=
"liquid"
><
w
lemma
=
"κατασβέννυμι"
>κατασβ<
supplied
reason
=
"lost"
>έσ</
supplied
>ας</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἀναιρέω"
>ἀνελὼν</
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_60"
n
=
"60"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὸ</
supplied
> <
w
lemma
=
"πῦρ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>πῦρ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὸ</
supplied
> <
w
lemma
=
"ἀΐδιος"
><
unclear
>ἀ</
unclear
>ΐδιον</
w
> καὶ τᾶς <
w
lemma
=
"γῆ"
>γᾶς</
w
> <
w
lemma
=
"ἀπό"
>ἀπὸ</
w
> τοῦ <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"βωμός"
>βωμοῦ</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ὅς"
>ὧ</
w
> <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> <
w
lemma
=
"μεταφέρω"
>μετα
<
lb
xml:id
=
"line_61"
n
=
"61"
break
=
"no"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>φέρηι</
supplied
></
w
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"ἐκ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐκ</
supplied
></
w
> τοῦ <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"ἱερός"
>ἱεροῦ</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"μεταφέρω"
>μετενεικὼν</
w
> <
w
lemma
=
"καταβάλλω"
>καταβαλέτω</
w
> <
w
lemma
=
"ἐπί"
>ἐπὶ</
w
> τὸμ
<
lb
xml:id
=
"line_62"
n
=
"62"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
orig
>α</
orig
> <
w
lemma
=
"οὗτος"
>ταῦτα</
w
> <
name
type
=
"purification"
><
name
type
=
"liquid"
><
w
lemma
=
"περιρραίνω"
>περιρανάτω</
w
></
name
></
name
> <
name
type
=
"object"
><
w
lemma
=
"χρυσίον"
>χρυσίωι</
w
></
name
> καὶ <
name
type
=
"vegetal"
><
w
lemma
=
"προσπερμεία"
>προσπερμεί
<
lb
xml:id
=
"line_63"
n
=
"63"
break
=
"no"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>αι</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"κατά"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κατὰ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὰ</
supplied
> <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"γράφω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>γεγραμ</
supplied
>μένα</
w
></
name
>. <
space
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_64"
n
=
"64"
/> <
w
lemma
=
"εἰ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>αἰ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δέ</
supplied
> <
w
lemma
=
"κα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
name
type
=
"group"
><
w
lemma
=
"δῆμος"
><
supplied
reason
=
"lost"
>δά</
supplied
>μωι</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"θεσμός"
>θεσμὸς</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἐμφανής"
>ἐμφανὴς</
w
> <
w
lemma
=
"εἰμί"
>ἦι</
w
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
name
type
=
"death"
><
w
lemma
=
"ὀστέον"
><
supplied
reason
=
"omitted"
>ὀ</
supplied
>στέον</
w
></
name
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ἄνθρωπος"
>ἀνθρώπου</
w
></
name
>,
<
lb
xml:id
=
"line_65"
n
=
"65"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"νομός"
>νομὸς</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"μή"
>μὴ</
w
> <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"καθαίρω"
>κεκαθαρμένος</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"κατά"
>κατὰ</
w
> τὸν <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"νόμος"
>νόμον</
w
></
name
>
<
lb
xml:id
=
"line_66"
n
=
"66"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὸ</
supplied
> <
name
type
=
"death"
><
w
lemma
=
"ὀστέον"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ὀ</
supplied
>στέον</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἐκφέρω"
>ἐκφερόντω</
w
> καὶ <
w
lemma
=
"θάπτω"
>θαπτόντω</
w
> τοὶ <
name
type
=
"group"
><
w
lemma
=
"δημότης"
>δαμόται</
w
></
name
>, <
w
lemma
=
"εἷ"
>εἷ</
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_67"
n
=
"67"
/><
w
lemma
=
"κα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"εἰμί"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἦι</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὸ</
supplied
> <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"ἱερός"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἱερόν</
supplied
></
w
></
name
><
supplied
reason
=
"lost"
>·</
supplied
> <
w
lemma
=
"εἰ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>αἰ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δέ</
supplied
> <
w
lemma
=
"τις"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τίς</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"κα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ἀγχιστεύς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀγχισ</
supplied
>τεὺς</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"κύριος"
>κύριος</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"εἰμί"
>ἦι</
w
> τοῦ <
name
type
=
"death"
><
w
lemma
=
"ἀποθνήσκω"
>ἀποθανόντος</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
w
lemma
=
"εἰσέρχομαι"
>ἐσελθόν
<
lb
xml:id
=
"line_68"
n
=
"68"
break
=
"no"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>τος</
supplied
></
w
><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
orig
>ω</
orig
> <
w
lemma
=
"αὐθήμερος"
>αὐταμερὸν</
w
> <
w
lemma
=
"ἐπεί"
>ἐπεί</
w
> <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> <
w
lemma
=
"πύθω"
>πύθωνται</
w
>· <
w
lemma
=
"ἐπεί"
>ἐπεὶ</
w
> δέ <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> <
w
lemma
=
"ἐξαίρω"
>ἐξαρθῆι</
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_69"
n
=
"69"
/> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>καὶ</
supplied
> <
w
lemma
=
"μηδείς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>μηδὲν</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ἔτι"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἔτι</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"αὐτός"
><
supplied
reason
=
"lost"
>αὐτῶ</
supplied
><
unclear
>ν</
unclear
></
w
> <
w
lemma
=
"ἐμφανής"
>ἐμφανὲς</
w
> <
w
lemma
=
"εἰμί"
>ἦι</
w
>, <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"καθαίρω"
>καθαράντω</
w
></
name
> τὸ <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"ἱερός"
>ἱερὸν</
w
></
name
> τοὶ <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ἀγχιστεύς"
>ἀγχιστεῖς</
w
></
name
>
<
lb
xml:id
=
"line_70"
n
=
"70"
/><
w
lemma
=
"ἤ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἢ</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"κύριος"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κύριοι</
supplied
></
w
></
name
><
supplied
reason
=
"lost"
>·</
supplied
> <
w
lemma
=
"εἰ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>αἰ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δέ</
supplied
> <
w
lemma
=
"κα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"μή"
><
supplied
reason
=
"lost"
>μὴ</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"εἰμί"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἔωντι</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ἀγχιστεύς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀγχιστ</
supplied
>εῖς</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"κύριος"
>κύριοι</
w
></
name
>, <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"καθαίρω"
>καθαράντω</
w
></
name
> τοὶ <
name
type
=
"group"
><
w
lemma
=
"δημότης"
>δαμόται</
w
></
name
>, <
w
lemma
=
"εἷ"
>εἷ</
w
> <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> <
w
lemma
=
"εἰμί"
>ἦι</
w
> τὸ <
name
type
=
"structure"
><
w
lemma
=
"ἱερός"
>ἱε
<
lb
xml:id
=
"line_71"
n
=
"71"
break
=
"no"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>ρον</
supplied
></
w
></
name
><
supplied
reason
=
"lost"
>·</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"ἐξάγω"
>ἐξαγέτω</
w
> ἁ <
name
type
=
"personnel"
><
w
lemma
=
"ἱέρεια"
>ἱέρεια</
w
></
name
> <
name
type
=
"deity"
key
=
"Kourotrophos"
><
w
lemma
=
"Κουροτρόφος"
>Κοροτρόφον</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"κατά"
>κατὰ</
w
> τὰ <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"νομίζω"
>νομι<
supplied
reason
=
"omitted"
>ζ</
supplied
>ό
<
lb
xml:id
=
"line_72"
n
=
"72"
break
=
"no"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>μενα</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>καὶ</
supplied
> <
name
type
=
"sacrifice"
><
w
lemma
=
"θύω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>θυέτω</
supplied
></
w
></
name
> <
name
type
=
"animal"
key
=
"swine"
><
w
lemma
=
"ὗς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ὗ</
supplied
>ν</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
name
type
=
"animal"
key
=
"sheep"
><
w
lemma
=
"ὄϊς"
>οἶν</
w
></
name
> <
name
type
=
"deity"
key
=
"Kourotrophos"
><
w
lemma
=
"Κουροτρόφος"
>Κοροτρόφωι</
w
></
name
>· <
w
lemma
=
"ἐπεί"
>ἐπεὶ</
w
> δέ <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> <
w
lemma
=
"οὗτος"
>ταῦτα</
w
> <
w
lemma
=
"ποιέω"
>ποιήσων
<
lb
xml:id
=
"line_73"
n
=
"73"
break
=
"no"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>τι</
supplied
></
w
><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"καθαίρω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>καθαράντω</
supplied
></
w
></
name
> <
supplied
reason
=
"lost"
>κ</
supplied
>αὶ <
name
type
=
"purification"
><
name
type
=
"liquid"
><
w
lemma
=
"περιρραίνω"
>περιρανάντω</
w
></
name
></
name
> <
w
lemma
=
"ἀπό"
>ἀπὸ</
w
> <
name
type
=
"object"
><
w
lemma
=
"χρυσίον"
>χρυσίου</
w
></
name
> καὶ <
name
type
=
"vegetal"
><
w
lemma
=
"προσπερμεία"
>προσπερ
<
lb
xml:id
=
"line_74"
n
=
"74"
break
=
"no"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>μείας</
supplied
></
w
></
name
><
supplied
reason
=
"lost"
>·</
supplied
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὸ</
supplied
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δὲ</
supplied
> <
w
lemma
=
"ἀνάλωμα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀνάλωμα</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"τελέω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τελεσάντω</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τοὶ</
supplied
> <
name
type
=
"title"
><
w
lemma
=
"ταμίας"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τ</
supplied
>αμίαι</
w
></
name
> τᾶς <
name
type
=
"group"
><
w
lemma
=
"πόλις"
>πόλιος</
w
></
name
> τοῖς <
name
type
=
"group"
><
w
lemma
=
"δημότης"
>δαμόταις</
w
></
name
>, <
w
lemma
=
"εἰ"
>αἴ</
w
> <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> <
w
lemma
=
"μή"
>μὴ</
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_75"
n
=
"75"
/><
w
lemma
=
"εἰμί"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἔωντι</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ἀγχιστεύς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀγχιστεῖς</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἢ</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"κύριος"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κύριοι</
supplied
></
w
></
name
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τοῦ</
supplied
> <
name
type
=
"person"
><
name
type
=
"death"
><
w
lemma
=
"ἀποθνήσκω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀποθ</
supplied
><
unclear
>α</
unclear
>νόντος</
w
></
name
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"εἰσέρχομαι"
>ἐσελθόντος</
w
></
name
>· <
w
lemma
=
"εἰ"
>αἰ</
w
> δέ <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> <
w
lemma
=
"εἰμί"
>ἐόντες</
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_76"
n
=
"76"
/><
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ἀγχιστεύς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀγχιστεῖς</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἢ</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"κύριος"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κύριοι</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"μή"
><
supplied
reason
=
"lost"
>μὴ</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ποιέω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ποιήσωντι</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"κατά"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κατὰ</
supplied
></
w
> τὰ <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"γράφω"
>γεγραμμένα</
w
></
name
>, τοὶ <
name
type
=
"group"
><
w
lemma
=
"δημότης"
>δαμόται</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἐκφέρω"
>ἐξενει
<
lb
xml:id
=
"line_77"
n
=
"77"
break
=
"no"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>κάντω</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>καὶ</
supplied
> <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"καθαίρω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>καθαράντω</
supplied
></
w
></
name
> <
supplied
reason
=
"lost"
>καὶ</
supplied
> <
w
lemma
=
"εἰσπράσσω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐσπρασσέσ</
supplied
>θων</
w
> <
w
lemma
=
"παρά"
>παρὰ</
w
> τῶν <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ἀγχιστεύς"
>ἀγχιστέων</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"κύριος"
>κυρίων</
w
></
name
>
<
lb
xml:id
=
"line_78"
n
=
"78"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>τὸ</
supplied
> <
w
lemma
=
"ἀνάλωμα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀνάλωμα</
supplied
></
w
><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
supplied
reason
=
"lost"
>ἁ</
supplied
> <
name
type
=
"punishment"
><
w
lemma
=
"πρᾶξις"
><
supplied
reason
=
"lost"
>πρᾶξις</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"εἰμί"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἔστω</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"αὐτός"
><
supplied
reason
=
"lost"
>αὐτοῖς</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"καθά"
><
supplied
reason
=
"lost"
>καθά</
supplied
>περ</
w
> <
w
lemma
=
"ἐκ"
>ἐγ</
w
> <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"δίκη"
>δίκας</
w
></
name
>· <
name
type
=
"purification"
><
w
lemma
=
"καθαίρω"
>καθαίρεν</
w
></
name
> δὲ καὶ τὰ <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ἴδιος"
>ἴδι
<
lb
xml:id
=
"line_79"
n
=
"79"
break
=
"no"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>α</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"ὡς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ὡς</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"authority"
><
w
lemma
=
"γράφω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>γέ</
supplied
><
unclear
>γ</
unclear
>ραπται</
w
></
name
>. <
space
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_80"
n
=
"80"
/><
w
lemma
=
"εἰ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>αἰ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δέ</
supplied
> <
w
lemma
=
"τις"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τίς</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"κα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
name
type
=
"death"
><
w
lemma
=
"ἀπάγχω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀπάγξηται</
supplied
></
w
></
name
> <
name
type
=
"object"
><
w
lemma
=
"σχοινίδιον"
><
supplied
reason
=
"lost"
>σχοι</
supplied
>νιδίωι</
w
></
name
>, ὁ <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ὁράω"
>ἰδὼν</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"πρότερος"
>πράτιστον</
w
> <
w
lemma
=
"καταλύω"
>καταλυσά
<
lb
xml:id
=
"line_81"
n
=
"81"
break
=
"no"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>τω</
supplied
></
w
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὸ</
supplied
> δὲ <
name
type
=
"object"
><
w
lemma
=
"ξύλον"
>ξύλον</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἐκ"
>ἐξ</
w
> <
w
lemma
=
"ὅς"
>οὗ</
w
> <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> <
name
type
=
"death"
><
w
lemma
=
"ἀπάγχω"
>ἀπάγξηται</
w
></
name
>, <
w
lemma
=
"unclear"
>ἀπο</
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_82"
n
=
"82"
break
=
"no"
/> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>τ</
supplied
>ὸ <
name
type
=
"object"
><
w
lemma
=
"σχοινίον"
>σχοινίον</
w
></
name
> ὁ <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ὁράω"
>ἰδών</
w
></
name
>· <
w
lemma
=
"εἰ"
>αἰ</
w
> δέ <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
> <
name
type
=
"personnel"
><
w
lemma
=
"ἱερεύς"
>ἱερεὺς</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ὁράω"
>ἴδηι</
w
>,
<
lb
xml:id
=
"line_83"
n
=
"83"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"ποιέω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>πο</
supplied
>ιεῖν</
w
>. <
space
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_84"
n
=
"84"
/><
w
lemma
=
"εἰ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>αἰ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δέ</
supplied
> <
w
lemma
=
"κα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
name
type
=
"sacrifice"
><
w
lemma
=
"θύω"
><
unclear
>θ</
unclear
>ύοντι</
w
></
name
> <
name
type
=
"deity"
key
=
"generic"
><
w
lemma
=
"θεός"
>θεοῖς</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἤ"
>ἢ</
w
> <
name
type
=
"deity"
key
=
"generic"
><
w
lemma
=
"θεά"
>θεαῖς</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ὅς"
>οἷσιν</
w
> <
name
type
=
"gender"
><
name
type
=
"quality"
><
w
lemma
=
"κύω"
>κυόεν
<
lb
xml:id
=
"line_85"
n
=
"85"
break
=
"no"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>τα</
supplied
></
w
></
name
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
orig
>ανεν</
orig
> τῶν <
name
type
=
"sacrifice"
><
w
lemma
=
"θύω"
>θυομένων</
w
></
name
> <
name
type
=
"animal"
key
=
"generic"
><
w
lemma
=
"ἱερεῖον"
>ἱερείων</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ὅς"
>ἅ</
w
> <
w
lemma
=
"κα"
>κα</
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_86"
n
=
"86"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>τ</
supplied
>ὸμ <
w
lemma
=
"πρίαμαι"
>πριάμενον</
w
> <
w
lemma
=
"ἀποδίδωμι"
>ἀποδόμεν</
w
> τῶι <
w
lemma
=
"ἀποδίδωμι"
>ἀ
<
lb
xml:id
=
"line_87"
n
=
"87"
break
=
"no"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>ποδομένωι</
supplied
></
w
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"οὗτος"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τούτων</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"εἰμί"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἦι</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"meal"
><
w
lemma
=
"ἀποφορά"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀπο</
supplied
>φορά</
w
></
name
>· τὸν δὲ <
w
lemma
=
"ἀποδίδωμι"
>ἀποδόμενον</
w
> τὸ
<
lb
xml:id
=
"line_88"
n
=
"88"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"ὅτι"
>ὅτι</
w
> <
w
lemma
=
"οὐ"
>οὐ</
w
> <
name
type
=
"gender"
><
name
type
=
"quality"
><
w
lemma
=
"κύω"
>κυόεν</
w
></
name
></
name
> <
w
lemma
=
"οὐ"
>οὐκ</
w
> <
w
lemma
=
"ἀποδίδωμι"
>ἀπέδοτο</
w
>,
<
lb
xml:id
=
"line_89"
n
=
"89"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"οὗτος"
><
supplied
reason
=
"lost"
>τού</
supplied
>των</
w
> <
w
lemma
=
"εἰμί"
>ἦι</
w
> <
name
type
=
"meal"
><
w
lemma
=
"ἀποφορά"
>ἀποφορά</
w
></
name
>, <
w
lemma
=
"ἀποδίδωμι"
>ἀποδόμεν</
w
>
<
lb
xml:id
=
"line_90"
n
=
"90"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὸ</
supplied
> <
name
type
=
"animal"
key
=
"generic"
><
w
lemma
=
"ἱερεῖον"
>ἱαρήιον</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἀποδίδωμι"
>ἀποδόμεν</
w
> τὰν <
w
lemma
=
"τιμή"
>τι
<
lb
xml:id
=
"line_91"
n
=
"91"
break
=
"no"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
>μὰν</
supplied
></
w
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>. <
space
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_92"
n
=
"92"
/><
w
lemma
=
"εἰ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>αἰ</
supplied
></
w
> <
supplied
reason
=
"lost"
>δέ</
supplied
> <
w
lemma
=
"κα"
><
supplied
reason
=
"lost"
>κα</
supplied
></
w
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"ἕπομαι"
><
unclear
>ἕ</
unclear
>πεσθαι</
w
> <
w
lemma
=
"ἐπί"
>ἐπὶ</
w
> <
name
type
=
"sacrifice"
><
w
lemma
=
"θυσία"
>θυσίαν</
w
></
name
>,
<
lb
xml:id
=
"line_93"
n
=
"93"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> περι<
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"line"
/> </
ab
> </
div
>
<
div
type
=
"translation"
xml:lang
=
"eng"
>
<
head
>Translation</
head
>
<
p
> Face A</
p
>
<
p
> When Theukles was <
foreign
>monarchos</
foreign
>, in the month A[..., when] Philonidas, son of Philistos, Anaxikles, son of [... , ...], son of Herakleitos, Epicrates, son of Philon, [... (son of) ... were <
foreign
>prostatai</
foreign
>]: the <
foreign
>exegetai</
foreign
> Pasias, son of Thessalos, Hipp[... son of ..., ...], (5) son of Theudoros made the proposal. So that the purifications and cleansings [...] are performed [... according to the] sacred and ancestral laws, [with good fortune, may it be decided] by the assembly: to choose two <
foreign
>epistatai</
foreign
> from all (citizens), [the chosen men should put out a contract] for two steles to be manufactured, and having received [from the ...] (10) they should inscribe on both [steles] what is written in the sacred laws concerning the [purifications ... and the] cleansings, [... and set up the] one in the sanctuary of Demeter in the inside [..., and the other one ...] in the [...] of the Asklepieion, and [the treasurers should give the (money for the)] incurred costs. [If some] interpret against the writings concerning [these things or if they do not complete these tasks] as is written, let it be on their conscience as ones who have acted impiously [towards the deity]. (15) The men should also inscribe, according to these guidelines, the writings [concerning ...] and set them up in the sanctuary of Artemis [... and that of] Lochia and in the sanctuary of Aphrodite, and they should hand over [copies of these texts and set them up at] Isthmos and Halasarna, and according to these guidelines they should also [...] where the doctors are appointed. The council [and the assembly] have decided, on the proposition of the <
foreign
>prostatai</
foreign
>: (20) follow the procedure of the <
foreign
>exegetai</
foreign
>.</
p
>
<
p
> [...] of Demeter Olympia </
p
>
<
p
>The priestess should keep herself pure from the following things: with an impure thing (or person?) not [...] and not to eat at (the feast of) a hero nor to enter [the shrine of a hero nor to go into a house in which] a woman has given birth or miscarried, three days from [the day on which she gave birth or miscarried,] (25), nor to enter a house in which a human being [died for five days from the day on] the corpse is carried out, nor of dead animals [...] eat anything. Of these things [...] so that she is at fault. Whatever she has [eaten that is dirty, she should cut a piglet (and pour its blood) around her...] and (with water) from a gold (vessel) and a sprinkling with seeds. [If some of the] (30) other things has happened, (she should purify herself with water) from a gold (cup) and [a sprinkling with seeds ...]. Concerning the money that has been spent for the [...] everything, except what is written [... the] <
foreign
>monarchos</
foreign
> and the <
foreign
>hieropoioi</
foreign
> [...] the priestess sacrifices. Let this priesthood [belong to the <
foreign
>triakas</
foreign
> of ...] and the <
foreign
>pentekostys</
foreign
> of the Pollondai. (35) The priestess [...]</
p
>
<
p
>[...] of Demeter the [...]</
p
>
<
p
> [...] The priestess should keep herself pure [from the following things: with an impure person/thing not ...] nor to enter the shrine of a hero [nor to go into a house in which a women has given birth or miscarried], three days from the [day on which she gave birth or miscarried, nor to enter a house] (40) in which a human being [died for five days from the day on the corpse] is carried out, nor of dead animals [...] eat [anything]. Of these things [...] if she [has eaten any polluted food, she should cut a piglet (and pour its blood) around her [...] and (with water) from a gold (cup) and] a sprinkling of seeds [...] (45) of the writings [...].</
p
>
<
p
> Face B</
p
>
<
p
> If [...] brings in [to the sanctuary] a private [...] or if a woman [... let her (the priestess?) sprinkle around the sanctuary] with (water in) a gold (cup) and seeds [...] (50) the sacred sword [... (if?)...] does any of these things [...]. If [...] the city, having manufactured or bought [...], let her purify and [sprinkle around with (water from) a gold (cup)] and seeds and finish the rite with (the sacrifice of) an adult wether [...]. In the same way, if one of the tables [...] (55) is thrown away or broken or if the sacred sword [...] according to the same guidelines as are prescribed concerning the axe [...] and may she be pure. [If someone...] whatsoever in any direction, having sacrificed the customary offerings [... after these things] have been burnt, having quenched (them/the fire) with wine and carried away (60) [...] the eternal [fire] and the earth from the altar, from which one transfers [...] having taken them from the sanctuary, (she?) should put them on the [...] (she?) must sprinkle these things around with (water from) a gold (cup) and seeds [... according to the writings]. If [...] in a deme a coffin is visible or a human bone (65) [...] or if a pasture is not purified according to the law [...] the inhabitants of the deme should carry out the bone and bury it, [wherever the sanctuary may be. If someone, who is the] next of kin or guardian of the deceased person or of the accused [...] on the same day as when they hear the news. After it has been gotten rid of [... and none of these things] is visible anymore, the next of kin [or guardians] should purify the sanctuary. (70) [If there are no relatives] or guardians, the members of the deme must purify it, wherever the sanctuary is. [...] The priestess must carry out (the statue of) Kourotrophos according to the customs [... and she must sacrifice a pig] or a sheep to Kourotrophos. When they have done these things [... they must purify] and sprinkle with (water from) a gold (vessel) and seeds. The treasurers of the city [are to pay the expense] to the demesmen, if there are (75) no [relatives or guardians of the deceased person] or of the accused. If there are [relatives or guardians who do not act according to] what is written, the demesmen should carry out [and purify and exact the money (for the expenses)] from the relatives or guardians. [This exaction will be applied to them as if on the basis] of a legal judgment. Purify also the private [...] as it is written. (80) [If someone ... has strangled himself] with a rope (i.e. hung himself), the one who has seem him first should loosen (the noose) [...] the wood from which he hanged himself [...] and the one who has seen him [...] the rope [...]. If a priest sees him [...] to do. If [...] they sacrifice to gods and goddesses to whom pregnant (85) [...] of the animals that are sacrificed [...] the buyer should give back to [the seller ... of those (animals) for which] there is the possibility of take-away. The seller the [...] that he has not sold (anything) not pregnant [...] of those (animals) for which there is the possibility of take-away, (90) to sell [...] the sacrificial animal [...] give [the price ... if ...] follow to sacrifice [...] </
p
>
</
div
>
<
div
type
=
"translation"
xml:lang
=
"fre"
>
<
head
>Traduction</
head
>
<
p
>Face A</
p
>
<
p
>Sous la monarchie de Theuklès, au mois d’A[..., alors qu’étaient prostates] Philonidas, fils de Philistos, Anaxiklès, [fils de ..., ... fils] d’Herakleitos, Epikratès, fils de Philon [...]. Proposition des exégètes, Pasias, fils de Thessalos, Hipp[... fils de ..., ..., (5) fils] de Theudoros. Afin que les purifications et les lustrations [...] soient accomplies [conformément aux] lois sacrées et ancestrales. [À la bonne fortune, qu'il plaise à] l’assemblée. Qu’on choisisse deux épistates parmi tous (les citoyens), [que ceux qui ont été choisis mettent en adjudication] la fabrication de deux stèles et, après avoir reçu [de la part des ...], (10) qu’ils transcrivent sur chaque [stèle] ce qui est écrit dans les lois sacrées concernant les [purifications ... et les] lustrations, [... et qu’ils installent l’une] dans le sanctuaire de Déméter, à l’intérieur [..., l’autre ...] de l’Asclépieion, et [que les trésoriers paient la dépense] engendrée. [Si certains] proposent des interprétations contraires à ce qui est écrit à ce propos [ou s’ils n’agissent pas comme] il est écrit, qu’ils aient des scrupules pour avoir commis une impiété [envers les dieux]. (15) Que les hommes [transcrivent] de la même manière ce qui est écrit [au sujet de ...] et qu’ils les installent dans le sanctuaire d’Artémis [..., dans celui de la] Lochia et dans l’Aphrodision, et qu’ils transmettent [également des copies de celles-ci pour les installer] à Isthmos et à Halasarna, et de la même manière [...] où les médecins sont placés. Il a plu au conseil [et à l’assemblée], sur proposition des prostates, (20) que l'on adopte la procédure des exégètes.</
p
>
<
p
> [...] de Déméter Olympia</
p
>
<
p
>Que la prêtresse se tienne pure de ce qui suit : [...] avec quelque chose (ou quelqu'un ?) d’impur, qu’elle ne consomme rien (d'un rituel) à un héros], qu’elle ne mette pas le pied dans [un heroôn, qu’elle n’entre pas dans une maison où] une femme a accouché ou fait une fausse couche, pendant trois jours à partir du [jour où elle a accouché ou fait une fausse couche, (25) qu’elle n’]entre pas dans une maison où un être humain [est mort, pendant trois jours à partir du jour où] le cadavre a été emporté, qu’elle ne mange d’aucune des carcasses [...]. De ces [...], de sorte qu’elle a commis une faute : parce qu’elle [aurait mangé un aliment impur, qu’elle répande autour d'elle (le sang) d'un porcelet tranché ...] et par de l’or et une prospermie [... Si quelque chose] (30) d’autre arrive, (qu'elle se purifie) par de l’or et [une prospermie ...]. Les frais qui ont été consentis pour [...] la totalité, à l’exception de ce qui est inscrit [... le] monarque et les hiéropes [...] que la prêtresse accomplisse le sacrifice. Que cette prêtrise [revienne à la <
foreign
>triakas</
foreign
> de ..., à la] <
foreign
>pentekostys</
foreign
> des Pollondai. (35) La prêtresse [...].</
p
>
<
p
> [...] de Déméter</
p
>
<
p
>Que la prêtresse se tienne pure [de ce qui suit : ... d’impur], qu’elle ne mette pas le pied dans un sanctuaire de héros, [qu’elle n’entre pas dans une maison où une femme a accouché ou fait une fausse couche], pendant trois jours à partir du [jour où elle a accouché ou fait une fausse couche, qu’elle n’entre pas dans une maison] (40) où un être humain [est mort, pendant cinq jours à partir du jour où le cadavre] a été emporté, qu’elle ne mange d’aucune des carcasses [...]. De ces [..., si elle mange] quelque chose [d’impur, qu’elle répande autour d'elle (le sang) d'un porcelet tranché [...] et par de l’or et] une prospermie [...] (45) de ce qui est écrit [...]</
p
>
<
p
> Face B</
p
>
<
p
> [Si ... dans le sanctuaire ...] apporte [...] particulière ou si une femme [... qu’elle (la prêtresse ?) asperge le sanctuaire] par de l’or et une prospermie. (50) [...] l’épée sacrée, qu'elle fasse (ou si elle fait ?) l'une de ces choses [...]. [Si] la cité, après avoir fabriqué ou acheté [...], qu’elle purifie [... et qu’elle asperge par de l’or et] une prospermie et qu’elle accomplisse le rite avec un mouton mâle adulte en plus de [...]. De la même manière, si l’une des tables [...] (55) est jetée ou cassée ou si l’épée sacrée [...] de la même manière qu’il est écrit pour la hache [...] et qu’elle soit pure. [Si quelqu’un ...] quel qu’il soit, dans quelle que direction que ce soit, après avoir sacrifié les offrandes sacrificielles traditionnelles [... Lorsque] celles-là sont brûlées, ayant éteint avec du vin et avoir emporté (60) [... le feu] éternel et la terre de l’autel là où l’on transporte [...] et après les avoir transportés [hors du] sanctuaire, qu’on les dépose sur le [...] qu’on les asperge par de l’or et une prospermie [... conformément à ce qui est écrit]. [Si ... dans un] dème soit un cercueil est visible, soit un ossement humain, (65) [...] ou si une parcelle n’a pas été purifiée conformément à la loi [... que les] ossements soient emportés et que les démotes les enterrent, où que [se trouve le sanctuaire. S’il y a un héritier] ou un tuteur du défunt ou de celui qui est mis en cause [...] le jour même où l'information est connue. Lorsqu’ils ont été enlevés [... et que rien de cela] n’est plus visible, que les héritiers [ou les tuteurs] purifient le sanctuaire. (70) [S’il n’y a pas d’héritiers] ou de tuteurs, que les démotes procèdent à la purification, où que se trouve le sanctuaire. [...] que la prêtresse emmène (la statue de) Kourotrophos conformément à l’usage [... et qu’elle sacrifie un porc] ou un mouton à Kourotrophos. Lorsqu’ils auront fait cela, [... qu’ils fassent la purification] et aspergent par de l’or et une prospermie. [Que les] trésoriers de la cité [paient la dépense] aux démotes, s'il n'y a pas (75) [d'héritiers ou de tuteurs du mort] ou de celui qui a été mis en cause. Si, alors qu’il y a [des héritiers ou des tuteurs, ils n’agissent pas conformément] à ce qui est écrit, que les démotes débarrassent, [fassent les purifications et réclament la dépense] auprès des héritiers ou des tuteurs, [et que cela soit appliqué comme en vertu] d’une décision judiciaire. Que les (effets) personnels soient purifiés [... comme] il est écrit. (80) [Si quelqu’un ... s’est suicidé par pendaison], que celui qui l’a vu le premier le détache [... le] bois d’où il s’est pendu, que le témoin [...] la corde. Si c’est un prêtre qui le voit [...] faire. [Si ...] sacrifient aux dieux ou aux déesses auxquels [...] des (femelles) pleines, (85) [...] des animaux sacrifiés que [...], que l’acquéreur donne [au vendeur ...] de celles dont il est permis d’emporter les parts. Que le vendeur [...] qu’il n’a pas vendu une bête qui n’était pas pleine, [...] de celles dont il est permis d’emporter les parts, (90) de vendre [...] l’animal sacrificiel [..] en donne le [prix ... Si ...] qu'on escorte au sacrifice [...]</
p
>
<
p
> (traduction S. Paul)</
p
> </
div
>
<
div
type
=
"commentary"
>
<
head
>Commentary</
head
>
<
p
>This decree reflects a decision of the city of Kos to publish on two stone steles the "sacred and ancestral laws" ([τοὺς ἱε]ροὺς καὶ πατρίους νόμους, lines 5-6) concerning purity. These steles were to be put up in the sanctuary of Demeter and in the Asklepieion (lines 11-12)—the present copy is the one from the Asklepieion (see above, Provenance); other copies were to be placed at diverse sanctuaries in the city (all or a majority apparently connected to cults related to women or childbirth, lines 16-17: the sanctuary of Artemis and [Artemis] Lochia; the sanctuary of Aphrodite) and in the demes of Isthmos and Halasarna (lines 17-18; cf. also lines 64-79 for regulations applying to "demesmen") as well as in a now missing location where doctors were appointed (line 19). The high visibility thus accorded to these laws may be seen as an indication of their perceived importance. What is more, the rules concerning purity were not only "ancestral and sacred norms", but needed to be reinscribed following a consultation of the ritual experts called <
foreign
>exegetai</
foreign
> (see below, on lines 1-5). These officials may have been in possession of traditional knowledge on the matter of purity or were in a capacity to interpret older documents concerning the subject (cf. Hallof and Bosnakis who note <
foreign
>inter alia</
foreign
> that the variation in forms of εἰ in the rules on Face B should indicate a mixture of sources: the traditional Dorian form αἰ is present in lines 74-75 for instance, while the more "recent" <
foreign
>koine</
foreign
> εἰ can be found in line 54). What motivated the city of Kos to reinscribe these rules upon consultation with the exegetes at this particular juncture remains unclear, however. For further comprehensive rules of purity, cp. here <
ref
target
=
"CGRN_99"
>CGRN 99</
ref
> (Cyrene).</
p
>
<
p
>The structure of the text, which is highly fragmentary (the stone being broken on the right and below) cannot be reconstructed with absolute certainty, though some general observations are clear. Face A is the beginning of the inscription and records the decision of the city concerning the inscribing of the decree (lines 1-20), then continues with two sets of purity regulations before breaking off. These rules concern the priestess of Demeter Olympia (lines 21-35) and the priestess of another Demeter, whose epithet is now lost (lines 36-45). The two sets of rules seem to be highly similar and it is possible that further rules for priestesses would have been discussed on this face of the stele. For similar rules applying to priests on Kos, see <
ref
target
=
"CGRN_85"
>CGRN 85</
ref
> and <
ref
target
=
"CGRN_163"
>CGRN 163</
ref
>, lines 12-14. Face B perhaps begins <
foreign
>in medias res</
foreign
>, continuing from Face A, or with a highly fragmentary section in lines 48-51 (see below ad loc.). All of the subsections (terminating in a clear portion of empty space) of this face are reconstructed as being casuistic in <
title
>IG</
title
>, which is a plausible inference; on casuistic purity regulations, presenting a series of hypothetical scenarios (αἰ δέ κα vel sim.) and their resolution, cf. here <
ref
target
=
"CGRN_3"
>CGRN 3</
ref
> (Kleonai) and <
ref
target
=
"CGRN_166"
>CGRN 166</
ref
> (Lato), among others. Various enigmatic situations in which a purification is required are presented in lines 48-63, one of which involves a variety of cult objects (lines 52-57); this is followed by three further sections concerning: first, purifications in case a person was not buried properly and the tomb or bones become visible (lines 64-79); second, in case a person has hanged himself (lines 80-83); and, third, regulations for the selling and buying of pregnant sacrificial animals (lines 84-93). Part or the whole of the regulations on Face B seems to have a more general scope than referring to the personnel of a particular cult or to a particular sanctuary: cf. for example the reference to “a priest” in line 82 (not a specific one) and to offerings for “those gods and goddess to whom a pregnant animal (is sacrificed)” (another general rule). More specific regulations concerning the deity Kourotrophos and her priestess are also found, however (cf. lines 71-72, below). To sum up, Hallof and Bosnakis plausibly remark that Face A was generallyconcerned with abstentions (ἁγνεῖαι) imposed on priestesses and perhaps other cult personnel, while Face B was more properly concerned with specific cases of purifications (καθαρμοί).</
p
>
<
p
> Lines 1-5: The ἐξηγηταί were experts on rituals and expounders of ritual norms: they could be asked to intervene when aspects of a ritual were unclear or when rules needed to be laid down, as "important upholders and (re-)interpreters of traditional practices" (so Price; cf. also Garland); for the exegetes on Kos, see also here <
ref
target
=
"CGRN_208"
>CGRN 208</
ref
>, lines 24-26.</
p
>
<
p
> Lines 5-10: The occurrence of καθαρμῶν in line 10 is a good indication that the restoration καὶ τοὶ κα[θαρμοὶ] is correct here. For the notions of ἀγνός and καθαρός occurring in parallel in ritual norms, cp. e.g. Roussel - Launey, <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"ID"
>ID</
bibl
> 2529, lines 11-16: ἰέναι εἰς τὸ ἱερ[ον] ... [χερ]σὶν καὶ ψυχῇ καθα[ρᾷ] ... ἁγνεύοντα[ς ἀπὸ γυν]αικὸς καὶ κρέως. More particularly, it is worth remarking that the collocation of ἀγνεῖαι and καθαρμοί with perhaps a third element now missing in the lacunae closely matches the formulation found in the major purity rules at Cyrene, <
ref
target
=
"CGRN_99"
>CGRN 99</
ref
>, lines 2-3, as well as in the rules at <
ref
target
=
"CGRN_191"
>CGRN 191</
ref
> (Philadelphia), lines 12-13. The use of the term ἱεροί νόμοι is relatively rare (see Georgoudi 2010 and Carbon - Pirenne-Delforge), though it is found with some frequency on Kos; cf. <
ref
target
=
"CGRN_145"
>CGRN 145</
ref
>, Commentary on line 1. The goal of the decree seems to be to guarantee the upholding of ancestral norms, though again this recodification of the norms remains obscure. Apparently, as we gather from line 9, these "sacred laws" or "sacred norms" had already been recorded previously, but there seems to have been a reason to gather and inscribe them again and put them up at conspicuous places.</
p
>
<
p
> Lines 10-12: On the importance of the Asklepieion, located 3 km to the south-east of the city of Kos, cf. Paul, p. 167-188; see also here <
ref
target
=
"CGRN_139"
>CGRN 139</
ref
>, <
ref
target
=
"CGRN_140"
>CGRN 140</
ref
>, and <
ref
target
=
"CGRN_218"
>CGRN 218</
ref
>. Cf. Paul, p. 73-75, for sanctuaries of Demeter on Kos. We do not know precisely which sanctuary of Demeter is meant here.</
p
>
<
p
> Lines 12-14: The threat "let it weigh on his conscience" (ἐνθύμιον αὐτοῖς ἔστω) is a religious sanction (cf. Parker 1983: 253; Karila-Cohen). The use of the term ἀσεβεῖν similarly communicates that a particular course of action will not be pleasing to gods, but at the same time opens the path to a legal process (by suggesting that an individual has committed the crime of ἀσέβεια), though without this necessarily happening in actual terms; cf. Parker 1983 and 2004: Delli Pizzi: Peels.</
p
>
<
p
> Lines 14-17: Due to the fragmentary nature of these lines, it is not completely clear whether "transcripts" (ἀντίγραρα, see line 18) of the two steles set up in the sanctuaries of Demeter should be placed in the sanctuaries of Artemis, (Artemis) Lochia and in the Aphrodision, as well as in Isthmos and Halasarna, or whether something else is ordered. It is perhaps possible that documents prescribing other rules—rather than exact copies—are to be placed in these other sanctuaries and territories, for instance containing purity regulations tailored to these other cults and places. However, the phrase τὰ γεγραμμέν[α περὶ] would seem to suggest that full and exact copies were in fact intended. Various suggestions have been made for the restoration of the first epithet of Artemis (cf. the discussion in Paul, p. 140-141). Herzog thought of Artemis Toxitis, but this epithet would make more sense in the context of defense of the city (a sanctuary placed at a strategic place), than in the context of purificatory regulations. At the time of Herzog's restoration, this was the only other epithet of Artemis attested on Kos but, since then, Artemis Pergaia and Agrotera are also attested. Given the mention of (Artemis) Lochia, one may also think of Artemis Ilithyia, but without any certainty. Hallof and Bosnakis suppose that the stele at Halasarna was set up in the important sanctuary of Apollo in this deme; see here <
ref
target
=
"CGRN_151"
>CGRN 151</
ref
>.</
p
>
<
p
> Lines 17-19: The phrase εἷ τοὶ ἰατροὶ τάσσονται is not straightforward to interpret. Perhaps the most likely sense is “where the doctors are appointed”: this regulation concerning purity would have to be set up wherever doctors had their offices, since its contents would be of interest both to these practitioners and their patients. Hallof and Bosnakis take the verb to qualify more vaguely a place "where the doctors congregate". Another, more remote possibility is that the decree records a decision to distribute copies “where the doctors prescribe (to place the copies)”, in which case we have an indirect middle (in which the subject acts somehow ‘in his own interest’), and the doctors are mentioned as a source of authority. Doctors are mentioned among the recipients of portions of meat in a Koan regulation on the priesthood of Zeus Polieus (<
ref
target
=
"CGRN_85"
>CGRN 85</
ref
>, line 34), a text that contains prescriptions highly similar to the present inscription.</
p
>
<
p
> Line 22: The priestess is not to have any contact with "impure persons", because the μίασμα would be contagious. Impure persons would be those polluted by usual causes of pollution, for example, persons who have been in contact with a dead person, a woman giving birth, etc.</
p
>
<
p
> Line 23: In the highly similar text concerning Koan priests (<
ref
target
=
"CGRN_85"
>CGRN 85</
ref
>), the prohibition against eating at a hero's feast is restored from the present inscription (μηδὲ παρ’ ἥρωνα ἔσθ]εν, line 12); additionally, it is possible to restore line 23 in this inscription (μηδὲ ἐπιβαίνεν ἐ[φ᾿ ἡρῶιον μηδὲ ...) from <
ref
target
=
"CGRN_85"
>CGRN 85</
ref
>, line 14 ([μηδὲ ἐμ]π̣ατεῖν ἡρῶιον μηδὲ ...). These prohibitions may be seem as eminating from the fear of pollution caused by dead persons (hence the other regulations concerning contact with the dead, with dead animals, or women who had miscarried). Being in a hero shrine may be seen in the same light (cf. also Paul, p. 77), as far as the priestess of Demeter is concerned. For analogous restrictions concerning participations in heroic feasts and attendance to heroic shrines, cf. the regulation from Cyrene, <
ref
target
=
"CGRN_99"
>CGRN 99</
ref
>, lines 21-24.</
p
>
<
p
> Lines 23-24: Childbirth, miscarriage and abortion are recurrent sources of pollution. Sometimes one finds a discussion of the extent of the pollution of the mother herself (e.g. <
ref
target
=
"CGRN_155"
>CGRN 155</
ref
>, Megalopolis, lines 5-6), other times a definition of periods of time that those who have been in contact with the woman must wait before becoming pure (e.g. <
ref
target
=
"CGRN_85"
>CGRN 85</
ref
>, Kos, lines 16-17, and <
ref
target
=
"CGRN_212"
>CGRN 212</
ref
>, Pergamon, line 7). Occasionally, both qualifications are defined: cf. <
ref
target
=
"CGRN_181"
>CGRN 181</
ref
>, Eresos, lines 5-8, and <
ref
target
=
"CGRN_144"
>CGRN 144</
ref
>, Pergamon, lines 5-6 and 10-11. The numbers of days differ greatly: an overview can be found in the commentary to <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"NGSL"
>NGSL</
bibl
> 7.</
p
>
<
p
> Lines 25-26: Contact with the dead is another frequent source of pollution. Cp. for example <
ref
target
=
"CGRN_181"
>CGRN 181</
ref
> (Eresos), <
ref
target
=
"CGRN_211"
>CGRN 211</
ref
> (Maionia), <
ref
target
=
"CGRN 212"
>CGRN 212</
ref
> (Pergamon) and <
ref
target
=
"CGRN_214"
>CGRN 214</
ref
> (Miletos); cf. also Parker 1983: 37 n. 17, for a list of inscriptions mentioning pollution resulting from death.</
p
>
<
p
> Line 26: In another purity regulation from Eresos, <
ref
target
=
"CGRN_181"
>CGRN 181</
ref
>, line 14, it is forbidden to introduce (εἰσφέρην) a θνασίδιον into the sanctuary. This presumably refers to an animal that has not been sacrificed in cult; see Hallof - Bosnakis for further references. The same rule seems to be inscribed here. Alternatively, the construction with a genitive here may point to another type of interdiction: perhaps not only the body of a dead person, but also the corpse "of a dead animal" is polluting. There are other ritual norms in which pollution normally caused by humans are extended to the realm of animals: one inscription mentions a pollution from dogs who have given birth (<
ref
target
=
"CGRN_214"
>CGRN 214</
ref
>, Miletos, lines 6-9) and miscarriage of a woman, dog or donkey could cause pollution at Lindos (<
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"LSS"
>LSS</
bibl
> 91, line 11, 3rd century AD). Another regulation, <
ref
target
=
"CGRN_155"
>CGRN 155</
ref
> (Megalopolis), lines 9-10, does not provide a good parallel, in that it may describe pollution resulting from killing, whether a murder or (much less likely) that of an animal.</
p
>
<
p
> Line 27: It is not possible to reconstruct the precise polluting food that is the source of impurity here. However, various ritual norms mention different types of food as forbidden or requiring ablutions in particular cults: cp. here <
ref
target
=
"CGRN_203"
>CGRN 203</
ref
> (Delos), line 5 (fish); <
ref
target
=
"CGRN_217"
>CGRN 217</
ref
> (Delos), lines 2-3 (fish, pork); cf. also e.g. <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"LSCG"
>LSCG</
bibl
> 139 (Lindos), lines 9-11 (lentils, goat meat, cheese) and <
ref
target
=
"IG II²"
>IG II²</
ref
> 1365 (Attica), lines 10-11 (garlic, pork). We know that the priestess of Athena Polias in Athens was prohibited from consuming local fresh cheese (Str. 9.1.11). In the case of Demeter, the only known prohibition is that of beans, in the specific context of the Eleusinian Mysteries (Paus. 1.37.4).</
p
>
<
p
> Lines 28-30: The pig was often sacrificed to Demeter and particularly associated with contexts of purification (cf. Clinton, p. 168-176). The restoration περιταμέσθω χοίρωι in <
title
>IG</
title
> is made on the basis of <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"IG XII.4"
>IG XII.4</
bibl
> 332, line 18 ([πε]ρ̣ιταμέσθω χοίρω). As Clinton, p. 169, has proposed, in this context the verb refers to a way of purifying by moving the pig around the person who needs to be purified; the verb τέμνω in this context accordingly refers to the cutting of the animal to pour its blood around the person purified. The formulation of the required purification in line 49, [περιρα]ν̣άτω χρυσίωι καὶ προσπερμεί[αι], also found in line 62 and line 73 (with the verb form περιρανάντω intact), is close to the prescribed ritual action of purifying ἀπὸ χρυσίου καὶ προσπερμείας, occurring e.g. in line 72. The former phrase may help to elucidate the latter. The envisaged action in both cases seems to have been a sprinkling or pouring of water from a golden cup or receptacle (cf. Parker 1983: 228; cp. Paul, p. 78, with n. 281, on archaeological evidence for vases containing lustral water that were placed at the entrances to sanctuaries and that carried the inscription "περιρραντήριον"). The word προσπερμεία occurs only here (and has been restored in <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"IG XII.4"
>IG XII.4</
bibl
> 332, line 19), but we may readily compare the πανσπερμία ("mixture of all seeds") known from a ritual norm at Gortyn, <
ref
target
=
"CGRN_15"
>CGRN 15</
ref
>, line 2; cf. esp. Parker 1983: 231 with n. 141, on this type of mixture.</
p
>
<
p
>Lines 31-34: According to Herzog's restorations, not fully adopted in <
title
>IG</
title
>, the passage was concerned with the "initiation" (<
foreign
>telete</
foreign
>) of the priestess; cf. esp. τὰ δὲ τέλεια as a sum of money, perhaps for this ritual, which must be "spent" here. If Herzog is correct, this discussion would take the subject somewhat away from the focus of the document on abstentions and purifications. On the ritual of <
foreign
>telete</
foreign
> for priests and priestesses on Kos, see here <
ref
target
=
"CGRN_85"
>CGRN 85</
ref
>, line 1, and <
ref
target
=
"CGRN_220"
>CGRN 220</
ref
>, lines 47-50.</
p
>
<
p
> Lines 34-35: This priesthood is earmarked for the <
foreign
>triakas</
foreign
> (usually, a group of thirty persons) and the <
foreign
>pentekostys</
foreign
> (a group of fifty) of (the tribe) Pollondai. We do not understand well the structure of this organisation of the tribes on Kos. Each tribe was divided into three <
foreign
>chiliastyes</
foreign
> (cf. <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"IG XII.4"
>IG XII.4</
bibl
> 278); possibly, the <
foreign
>triakas</
foreign
> and the <
foreign
>pentekostys</
foreign
> were subdivisions of the <
foreign
>chiliastys</
foreign
> (cf. Paul, p. 24, for further discussion). A similar atrribution of the priesthood is found for an unknown cult on Kos, <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"IG XII.4"
>IG XII.4</
bibl
> 332, lines 20-21: it is reserved for the <
foreign
>triakas</
foreign
> (and the <
foreign
>pentekostys</
foreign
>?) of the Hippiadai.</
p
>
<
p
> Lines 36-47: The next section of the "sacred laws" in this document contains purity requirements concerning the priestess of another Demeter. As far as we can tell from the fragmentary lines, these seem to be a repetition of the same prescriptions and requirements as those that applied to Demeter Olympia, and in the same order. It is not clear which other epithet of Demeter should be understood here. Herzog restored: Δάματρος τᾶ[ς ἐν Ἰσθμῶι]; if we follow this hypothesis, perhaps another section on "Demeter in Halasarna" originally followed these prescriptions (in the lacuna below).</
p
>
<
p
> Lines 48-49: While these lines perhaps represent the conclusion of a further set of polluting factor(s) mentioned at the end of side A, they more probably form a part of a section in lines 48-51, concluding like the other sections of the document with empty space at the end of line 51. At any rate, they define a case of impurity which further necessitates a purification with (water from) a gold (cup) and a sprinkling with seeds, as above (cf. lines 28-30); for the "sacred sword" mentioned in line 50, see immediately below.</
p
>
<
p
> Lines 50-57: The syntactical construction of the sentence starting line 50, in which a "sacred sword" is mentioned, eludes us. Antagonistic objects occur sporadically in purity regulations; for example, at Eresos (<
ref
target
=
"CGRN_181"
>CGRN 181</
ref
>, lines 13-15), it is forbidden to introduce "weapons of war" (ὄπλα πολεμιστήρι[α]), and iron and bronze things into the sanctuary; cp. also at Gortyn (<
ref
target
=
"CGRN_15"
>CGRN 15</
ref
>, line 3, for a "small iron thing" (σιδηρίσκος), in a list of ritual supplies. At first sight, we may think that this section also discusses the introduction of such objects into the sanctuary (Herzog). Two specifications of the polluting circumstances are seemingly discussed (line 52: [αἰ δέ κα ...]; line 54: κατὰ ταὐτὰ δε εἴ...). But the precise involvement of the city (having "made or bought" things in line 52), the role of the sacrificial table (line 54) and the fact that the sword is explicitly “sacred” (line 50) in these rituals are not explained by this reading, nor is the fact that the purifications probably need to be carried out by the priestess, after which she is to be considered pure (καθαρὰ ἔστω, line 57; Herzog thought of ἀναθήματα as the subject here; for alternatives, however, see Hallof - Bosnakis, who note that the πόλις is also possible). As earlier in the text (cf. above), the transgressions demand a pouring of water from a golden cup and a sprinkling of seeds (line 53), but this is to be supplemented by the sacrifice (τελεῖν) of a full-grown sheep. In Koan inscriptions, the verb τελεῖν usually refers to the rituals of "initiation" for the priest (cf. notably above at lines 31-34), but here the reference seems perhaps to be to a sacrifice that "completes" the purification (for sacrifice as a restoration of the normal ritual order after the completion of a purification, cf. here <
ref
target
=
"CGRN_10"
>CGRN 10</
ref
>, Gortyn, line 3, and <
ref
target
=
"CGRN_12"
>CGRN 12</
ref
>, Delphi, line 4). As a further precision, it is explained that the same guidelines as those operative for "an axe" (πέλυξ) are to be followed (these may be the ones that were defined in the section at lines 48-51 or in an earlier passage in the document). We may reasonably hypothesize that a (sacrificial?) axe and the sacred sword are not items that would be introduced into the sanctuary by visitors as potential sources of pollution, but rather objects that were used by the priestess and other members of the cult personnel for the performance of rituals, and which somehow warranted special treatment.</
p
>
<
p
> Lines 58-63: The content of this section remains unclear, especially the reason underlying the elaborate purification and sacrificial ritual described. It has been interpreted by Herzog as describing the procedure for founding a new sanctuary (thus Herzog [<
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"HGK"
>HGK</
bibl
> 8] restores line 58 as [αἰ δέ τίς κα δήληται ἱερὸν ἱδρύσασ]θαι ὅτιοῦν ὁπειοῦν, but this hypothesis has not been retained in the <
title
>IG</
title
> edition. What is clear is that the rituals prescribed involve the sacrifice of "customary" sacrificial animals, the consumption of something (parts of the animal?) by fire and its quenching by wine (line 59), mention of "eternal fire" and "earth from the altar" which is removed from the sanctuary and deposited elsewhere (lines 60-61); this is then followed by a standard purification with (water from) a gold (cup) and a sprinkling of seeds (line 62). At line 59, καρπόω should be interpreted as "to burn" completely on the altar or hearth: for this reading, cf. here <
ref
target
=
"CGRN_152"
>CGRN 152</
ref
> (Thera), lines 75-76; cp. also <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"LSCG"
>LSCG</
bibl
> 52, line 5. For the sacred fire and the removal of residue from the altar during a sacrifice which is not performed according to custom, cp. also <
ref
target
=
"CGRN_99"
>CGRN 99</
ref
> (Cyrene), lines 26-32, though it is far from clear that the case is exactly parallel here.</
p
>
<
p
> Lines 64-79: This section seems to regulate cases in which a body has not been buried properly, so that either the tomb or a bone is visible (line 64), as well as cases in which a field (in which the burial has taken place?) has not been purified according to the law or custom (line 65); an unburied corpse could endanger an entire society; cf. Sophocles' <
title
>Antigone</
title
> for the most noteworthly dramatic treatment of this theme. When one of these problems occurs, immediate action is necessary (cf. line 68, αὐταμερὸν ἐπεί κα πύθωντα). The demesmen, the relatives, the master (in the case of a slave) or the guardian (in the case of a child or woman) of the dead person who has not been properly buried should make sure that the tomb or bone is no longer visible (lines 66-69; due to the fragmentary state of the inscription, the precise assignment of responsibility for these actions cannot be ascertained). The relatives or masters, or in the absence of these, the demesmen of the place where the (most directly adjacent?) sanctuary is, must purify the sanctuary (lines 69-71). The statue of Kourotrophos should be taken out (and perhaps washed), a sacrifice of (pig? or) sheep to the goddess needs to be made, and the standard purification with (water from) a gold (cup) and a sprinkling of seeds is required (lines 71-74). The relatives or master should pay for the resources necessary for all of these actions, but if there are no relatives, public money is to be used; if relatives/masters fail to do their duty, the demesmen perform the necessary actions but the relatives or masters are still liable to the incurred costs (lines 74-79). It is not completely clear whether Kourotrophos on Kos was worshipped as a goddess of her own, or if it was an epithet of Demeter (Sherwin-White, Hadzisteliou Price); as Pirenne-Delforge has demonstrated, in Athens, Kourotrophos was an independant goddess; elsewhere, the use of Kourotrophos as an epithet is in fact rather rare. The reference to a sacrifice to this goddess in the context of reburial and purification remains enigmatic, but could perhaps be partly explained by the idea that Kourotrophos was particularly concerned with land, the place where the human remains were to be reburied, and as well as more generally with the process of human maturation (and its counterpart, death?). Alternatively, the sacrifice to Kourotrophos may be viewed as preliminary to the restoration of the proper ritual order in the deme and the sanctuary where the impurity had occurred; for preliminary sacrifices to Kourotrophos in Attica, see again Pirenne-Delforge and here e.g. <
ref
target
=
"CGRN_52"
>CGRN 52</
ref
> (Erchia), col. Α, lines 25-27, 59-61; col. Β, lines 7-10, 33-36; col. Γ, lines 3-6; col. Δ, lines 3-6. For purifications of the deme in case of a corpse left exposed, see also the supposed Athenian law cited in Dem. 43.57 (also proclaimed to be the primary responsibility of family members). </
p
>
<
p
> Lines 80-83: In the framework of the city's "sacred and ancestral" laws, it might be surprising to find such detailed prescriptions on the pollution caused by persons hanging themselves. Corpses were certainly a very serious cause of temporary μίασμα. This is why those who had been in contact with dead persons (or who had experienced, or had been in close vicinity of a miscarriage or abortion) should stay away from sanctuaries for a number of days (cf. above). More specifically, the threat made by the daughters of Danaus in Aeschylus' <
title
>Suppliants</
title
>, namely that they will hang themselves in the sanctuary—the most polluting place to commit suicide—, is taken very seriously: it is what finally persuades their interlocutor, Pelasgus, to help these suppliants (A. <
title
>Supp.</
title
> 455-467, cf. Loraux, p. 34-35; cp. also H. <
title
>Od.</
title
> 22.462 on the hanging of Penelope's servants by Telemachos, not a καθαρὸς θάνατος, with Loraux, p. 38-39). But why is this eventuality of "suicide by hanging" given so much space in the description of Kos' ritual norms? It was probably impossible for a community to anticipate every possible type of pollution that could happen, which is why we generally do not find rules like this one (for a perhaps equally surprisingly precise case, cp. <
ref
target
=
"CGRN_5"
>CGRN 5</
ref
> from Olympia, in which purificatory measures are prescribed for an individual who had had sex in the sanctuary). What is also striking in this case is that the rules may have prescribed the treatment not only of the corpse itself, but also what to do with the instruments of the suicide: the rope (line 80) and the wooden beam from which the hanging took place (line 81). For the impurity caused by priests looking at corpses, see Hallof - Bosnakis citing Herzog and Serv. in. Verg. <
title
>Aen.</
title
> 6.176; for further discussion of the impurity caused by suicide, see also Parker 1983: 42 with n. 37 and 185 with n. 228.</
p
>
<
p
> Lines 84-93: The final preserved section regulates the selling of sacrificial animals, specifically pregnant animals. It apparently envisages the possibility that an animal is bought and sacrificed to a god or goddess (line 84), and then turns out to be not pregnant (in which case an unproper animal will have been sacrificed to the deity in question). Possibly, in this eventuality, the person who has made the sacrifice should give (part of?) the sacrificed animal back to the vendor (and get his money back?), but only if take-away of animals is allowed in the cult in question, and in this case the vendor has the opportunity to sell another animal, which should be led to sacrifice again. The phrase "gods or goddesses for whom pregnant (animals)..." (θεοῖς ἢ θεαῖς οἷσιν κυόεντα, line 84) is puzzling, since Scullion has remarked that sacrifices of pregnant animals are only ever attested for goddesses. Perhaps this was simply a way of speaking, and no sacrifice of pregnant animals to gods is actually envisaged. Otherwise, the mention of sacrifice of pregnant animals seems unsurprising given the wider context of the prescriptions. This type of offering is most frequently made to Demeter, and often has a clear connection with "fertility", whether of humans or the land (cf. Georgoudi 1994); for the sacrifice of pregnant ewes to Athena Polias and Demeter respectively in the sacrificial calendar of the city of Kos, cf. here <
ref
target
=
"CGRN_86"
>CGRN 86</
ref
> A, lines 57 and 61. Thus, the occurrence of such a prescription in an inscription that concerns two cults of Demeter, and that otherwise mentions Artemis, Lochia, Aphrodite and Kourotrophos seems especially appropriate (cf. also Paul, p. 336-337, for a general discussion). Prohibitions against carrying away meat (οὐ φορά or οὐκ ἀποφορά), or, conversely, injunctions to eat it on the spot (e.g. ταῦτα ἀναλίσκεσθαι αὐτο̑) occur regularly as part of sacrificial norms, cp. e.g. <
ref
target
=
"CGRN_59"
>CGRN 59</
ref
> (Thera) and <
ref
target
=
"CGRN_128"
>CGRN 128</
ref
> (Lissos).</
p
>
</
div
>
</
body
>
</
text
>
</
TEI
>