<?
xml
version
=
"1.0"
?>
<
teiHeader
>
<
fileDesc
>
<
titleStmt
>
<
title
><
idno
type
=
"filename"
>CGRN 41</
idno
>: Fragment (perhaps) from a <
rs
type
=
"textType"
key
=
"priestly contract"
>contract</
rs
> concerning a priesthood on Chios</
title
>
<
author
>Jan-Mathieu Carbon</
author
>
<
author
>Saskia Peels</
author
>
<
author
>Vinciane Pirenne-Delforge</
author
></
titleStmt
>
<
publicationStmt
>
<
authority
>Collection of Greek Ritual Norms, F.R.S.-FNRS Project no. 2.4561.12, University of Liège.</
authority
>
<
availability
>
<
p
>Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike International License <
ref
target
=
"http://creativecommons.org/"
type
=
"external"
>4.0</
ref
>.</
p
><
p
>All citation, reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to the DOI (<
idno
type
=
"DOI"
>https://doi.org/10.54510/CGRN41</
idno
>), as well as the year of consultation (see “Home” for details on how to cite or click “Export Citation” to create a reference for this specific file).</
p
></
availability
>
</
publicationStmt
>
<
sourceDesc
><
msDesc
><
msIdentifier
><
repository
>n/a</
repository
></
msIdentifier
>
<
physDesc
>
<
objectDesc
>
<
supportDesc
><
support
>
<
p
> <
rs
type
=
"objectType"
key
=
"stele"
>Stele</
rs
>, heavily damaged and broken on all sides except for the back and a portion of the left.</
p
>
<
p
><
dimensions
>
<
height
unit
=
"cm"
>28</
height
>
<
width
unit
=
"cm"
>25</
width
>
<
depth
unit
=
"cm"
>22</
depth
>
</
dimensions
></
p
>
</
support
>
</
supportDesc
>
<
layoutDesc
><
layout
>
<
p
>Letters: <
height
unit
=
"cm"
>1.5</
height
>.</
p
>
</
layout
></
layoutDesc
>
</
objectDesc
>
</
physDesc
>
<
history
>
<
origin
>
<
p
><
origDate
notBefore
=
"-0425"
notAfter
=
"-0350"
>ca. 425-350 BC</
origDate
></
p
>
<
p
><
desc
>Justification: lettering and context from similar finds (Matthaiou).</
desc
></
p
>
</
origin
>
<
provenance
><
p
><
placeName
type
=
"ancientFindspot"
key
=
"Chios"
n
=
"Aegean_Islands"
><
ref
target
=
"http://pleiades.stoa.org/places/550497"
type
=
"external"
>Chios</
ref
></
placeName
>. Perhaps found in the 1940s or 50s by N.M. Kontoleon, but not published at that time. Now in the Chios Museum (inv. no. MX 1036).</
p
>
</
provenance
>
</
history
>
</
msDesc
>
</
sourceDesc
>
</
fileDesc
>
<
encodingDesc
><
p
>Encoded for EpiDoc schema 8.17 on 06-06-2015 by J.M. Carbon and S. Peels</
p
>
</
encodingDesc
>
<
profileDesc
>
<
langUsage
>
<
language
ident
=
"eng"
>English</
language
>
<
language
ident
=
"grc"
>Ancient Greek</
language
>
<
language
ident
=
"lat"
>Latin</
language
>
<
language
ident
=
"fre"
>French</
language
>
<
language
ident
=
"ger"
>German</
language
>
<
language
ident
=
"gre"
>Modern Greek</
language
>
<
language
ident
=
"ita"
>Italian</
language
>
</
langUsage
>
<
textClass
/>
</
profileDesc
>
<
revisionDesc
>
<
change
>Last revised by XX in 20XX.</
change
>
</
revisionDesc
>
</
teiHeader
>
<
facsimile
><
graphic
url
=
"x"
/></
facsimile
>
<
text
>
<
body
>
<
div
type
=
"bibliography"
>
<
head
>Bibliography</
head
>
<
p
>Edition here based on <
lb
/><
bibl
type
=
"author_date"
n
=
"Matthaiou 2006"
>Matthaiou 2006</
bibl
>: 103-111, with ph. figs. 1-2, and including preliminary notes and readings by Kontoleon and Forrest.</
p
>
<
p
>Cf. also: <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"SEG"
>SEG</
bibl
> 56, 997.</
p
>
</
div
>
<
div
type
=
"edition"
>
<
head
>Text</
head
>
<
ab
>
<
lb
/><
gap
extent
=
"unknown"
unit
=
"line"
reason
=
"lost"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_1"
n
=
"1"
/><
orig
>οε</
orig
><
gap
reason
=
"lost"
quantity
=
"2"
unit
=
"character"
/><
orig
>ωιε</
orig
><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_2"
n
=
"2"
/><
name
type
=
"vegetal"
><
w
lemma
=
"θύον"
>θύη</
w
></
name
> <
choice
><
corr
>ἀφ᾽</
corr
><
sic
>Ι</
sic
></
choice
> ὧν <
supplied
reason
=
"lost"
>θύηι</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_3"
n
=
"3"
/><
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ξένος"
><
unclear
>ξ</
unclear
>ένον</
w
></
name
> <
name
type
=
"sacrifice"
><
w
lemma
=
"θύω"
>θύει</
w
></
name
><
supplied
reason
=
"lost"
>ν</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_4"
n
=
"4"
break
=
"no"
/><
orig
>εν</
orig
>· τῶι δὲ <
name
type
=
"person"
><
w
lemma
=
"ξένος"
>ξένω<
supplied
reason
=
"lost"
>ι</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_5"
n
=
"5"
/>τὸν <
name
type
=
"personnel"
><
w
lemma
=
"ἱερεύς"
>ἱέ<
unclear
>ρ</
unclear
>εων</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"προϊεράομαι"
><
w
lemma
=
"προϊερατεύω"
>προ<
unclear
>ϊε</
unclear
></
w
></
w
><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
/> <
supplied
reason
=
"lost"
><
w
lemma
=
"ἐάν"
>ἢν</
w
> δὲ</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_6"
n
=
"6"
/><
w
lemma
=
"μή"
>μὴ</
w
> <
w
lemma
=
"βούλομαι"
><
unclear
>β</
unclear
>ούληται</
w
> ὁ <
name
type
=
"personnel"
><
w
lemma
=
"ἱερεύς"
>ἱέ<
unclear
>ρε</
unclear
><
supplied
reason
=
"lost"
>ως</
supplied
></
w
></
name
><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_7"
n
=
"7"
/><
orig
>ΕΙΝ</
orig
><
gap
reason
=
"lost"
quantity
=
"6"
unit
=
"character"
precision
=
"low"
/><
orig
>ων προ</
orig
><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/> <
w
lemma
=
"δίδωμι"
><
supplied
reason
=
"lost"
>δίδο</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_8"
n
=
"8"
break
=
"no"
/>σθ<
unclear
>α</
unclear
>ι</
w
> <
unclear
>δ</
unclear
>ὲ <
unclear
>τ</
unclear
>ῶι <
name
type
=
"personnel"
><
w
lemma
=
"ἱερεύς"
>ἱ<
unclear
>ερ</
unclear
>εῖ</
w
></
name
> <
orig
>Ο</
orig
><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_9"
n
=
"9"
/><
name
type
=
"portion"
><
w
lemma
=
"γλῶσσα"
>γλῶσσαν</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἀπό"
>ἀ<
unclear
>π</
unclear
>᾽</
w
> <
w
lemma
=
"ἕκαστος"
>ἑκ<
supplied
reason
=
"lost"
>άσ</
supplied
><
unclear
>τ</
unclear
>ου</
w
> <
name
type
=
"animal"
key
=
"generic"
><
w
lemma
=
"ἱερεῖον"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἱερείου</
supplied
></
w
></
name
> <
supplied
reason
=
"lost"
>καὶ</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_10"
n
=
"10"
/><
gap
reason
=
"lost"
quantity
=
"2"
unit
=
"character"
/><
orig
>ον</
orig
>, <
w
lemma
=
"δύο"
>δύ᾽</
w
> <
w
lemma
=
"ὀβολός"
>ὀβολούς</
w
>· ἂν δὲ <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_11"
n
=
"11"
/><
w
lemma
=
"δίδωμι"
><
supplied
reason
=
"lost"
>δί</
supplied
><
unclear
>δ</
unclear
>οσθαι</
w
> τῶι <
name
type
=
"personnel"
><
w
lemma
=
"ἱερεύς"
>ἱε<
unclear
>ρ</
unclear
>εῖ</
w
></
name
> <
name
type
=
"portion"
><
w
lemma
=
"γλῶσσα"
>γ̣λῶ<
unclear
>σ</
unclear
><
supplied
reason
=
"lost"
>σαν</
supplied
></
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἀπό"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἀπ᾽</
supplied
></
w
> <
w
lemma
=
"ἕκαστος"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἑκά</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_12"
n
=
"12"
break
=
"no"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>στο</
supplied
><
unclear
>υ</
unclear
></
w
> <
name
type
=
"animal"
key
=
"generic"
><
w
lemma
=
"ἱερεῖον"
>ἱερείου</
w
></
name
> κ<
supplied
reason
=
"lost"
>αὶ</
supplied
> <
name
type
=
"portion"
><
w
lemma
=
"σπλάγχνον"
><
unclear
>σ</
unclear
>π<
unclear
>λ</
unclear
><
supplied
reason
=
"lost"
>άγχνα</
supplied
></
w
></
name
> <
supplied
reason
=
"lost"
>τὰ</
supplied
> <
w
lemma
=
"εἰς"
><
supplied
reason
=
"lost"
>ἐς</
supplied
></
w
> <
name
type
=
"object"
><
w
lemma
=
"χείρ"
><
supplied
reason
=
"lost"
>χε</
supplied
>
<
lb
xml:id
=
"line_13"
n
=
"13"
break
=
"no"
/><
supplied
reason
=
"lost"
>ῖρας (?)</
supplied
></
w
></
name
><
supplied
reason
=
"lost"
>,</
supplied
> <
name
type
=
"vegetal"
><
w
lemma
=
"θύον"
><
supplied
reason
=
"lost"
>θύ</
supplied
>η</
w
></
name
> <
w
lemma
=
"ἀπό"
>ἀφ᾽</
w
> ὧν ἂ<
unclear
>ν</
unclear
> <
name
type
=
"sacrifice"
><
w
lemma
=
"θύω"
><
supplied
reason
=
"lost"
>θύηι</
supplied
></
w
></
name
> <
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
xml:id
=
"line_14"
n
=
"14"
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/><
orig
>Ο</
orig
><
gap
reason
=
"lost"
quantity
=
"1"
unit
=
"character"
/><
orig
>ΔΡ</
orig
><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"character"
/>
<
lb
/><
gap
reason
=
"lost"
extent
=
"unknown"
unit
=
"line"
/>
</
ab
>
</
div
>
<
div
type
=
"translation"
xml:lang
=
"eng"
>
<
head
>Translation</
head
>
<
p
>[...] burnt-offerings [from which one makes smoke...] a foreigner is to sacrifice [...] But for the foreigner [...] (5) the priest officiates on his behalf [...] And if the priest does not wish [...] Give to the priest [...] the tongue from each [sacrificial animal and (10) ...] two obols. But if [...] give to the priest the tongue [from each] sacrificial animal and the viscera [on the hands (of the statue)], [burnt-offerings] from which [one makes smoke...] </
p
>
</
div
>
<
div
type
=
"translation"
xml:lang
=
"fre"
>
<
head
>Traduction</
head
>
<
p
> [...] offrandes à brûler [dont on fait des fumigations...] un étranger doit sacrifier [...] Mais pour l'étranger [...] (5) le prêtre sacrifie pour lui [...] Si le prêtre ne souhaite pas [...] Donner au prêtre [...] la langue de chaque [animal sacrificiel et (10) ...] deux oboles. Mais si [...] donner au prêtre la langue [de chaque] animal sacrificiel et les viscères [placés sur les mains (de la statue), offrandes à brûler] dont [on fait des fumigations ...]</
p
>
</
div
>
<
div
type
=
"commentary"
>
<
head
>Commentary</
head
>
<
p
>This fragmentary inscription is sufficiently preserved to suggest that it was either a general regulation concerning a priesthood, or perhaps a contract for the sale of this office, two types of documents which are regularly found in Chios during the 5th and 4th centuries BC. For a general priestly contract, see e.g. <
ref
target
=
"http://cgrn.ulg.ac.be/CGRN_36/"
>CGRN 36</
ref
>; for sales, see e.g. <
ref
target
=
"http://cgrn.ulg.ac.be/CGRN_37/"
>CGRN 37</
ref
>. The fragments of the regulation appear to propose different scenarios under which the priest receives certain sets of perquisites: perhaps a missing list of portions above (lines 1-2); then, when a foreigner wishes to sacrifice (lines 3-10); finally, the fragment concludes with another hypothetical case, now lost (lines 10-13).</
p
>
<
p
> Line 1: Read by Kontoleon, but no longer visible on the stone.</
p
>
<
p
> Line 2: The phrase may be restored as a common one on Chios, cf. also <
ref
target
=
"http://cgrn.ulg.ac.be/CGRN_36/"
>CGRN 36</
ref
> (etc.) and here also line 13. It is usually interpreted as referring to "offerings from which one makes smoke", in other words incense or some aromatic wood to be burnt (cf. <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"LSJ"
>LSJ</
bibl
> s.v. θύον I-II; cp. also θύος). Since the phrase occurs as a part of lists of perquisites (cf. again line 13 and other instances from Chios), it is unclear exactly how incense could be taken away by the priest after the sacrifice itself: perhaps the incense or wood was not completely incinerated, and some portion of it might then remain the priest's property.</
p
>
<
p
> Line 5: Cf. Matthaiou's discussion of the term to be restored here. There are two possible verbal forms, προϊεράομαι and προϊερατεύω, which are more or less tantamount to the same expression: "to offer sacrifice on behalf of someone else" (<
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"LSJ"
>LSJ</
bibl
> s.v. προϊεράομαι II).</
p
>
<
p
> Lines 6-7: As <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"SEG"
>SEG</
bibl
> comments, "Apparently when a foreigner wished to sacrifice, he first asked the priest to perform the sacrifice; if the priest declined to do so, another citizen performed it". Accordingly, the following restoration might be envisaged: [ἐξ]ε̑ν[αί τινα τῶν ἀστ]ῶν προϊ[ρητεύειν]. The law concerning Heracles, cf. <
ref
target
=
"http://cgrn.ulg.ac.be/CGRN_50/"
>CGRN 50</
ref
>, lines 10-12, makes the meaning quite clear: ἐὰν δ[ὲ ὁ] | ἱερεὸς μὴ παρῆι προιερη[τευ]|έτω τις... In both cases, the priest may still have received the same perquisites (cf. lines 7-10).</
p
>
<
p
> Line 9: The tongue is very commonly found as one of the prime priestly prerogatives on Chios, cf. e.g. <
ref
target
=
"http://cgrn.ulg.ac.be/CGRN_36/"
>CGRN 36</
ref
>, lines 2-3, and see Lupu <
bibl
type
=
"abbr"
n
=
"NGSL"
>NGSL</
bibl
> p. 310; but it is also found elsewhere.</
p
>
<
p
>Lines 12-13: Lists of portions of meat on Chios also habitually contain this sort of phrase: the viscera "placed in the hands" or "on the knees", or both. These have correctly been interpreted as parts of the viscera which were offered to the god and deposited on the hands and knees of his statue, at least temporarily, and much like offerings placed on the table. They could then be taken away as a choice portion by the priest, cf. also <
ref
target
=
"http://cgrn.ulg.ac.be/CGRN_36/"
>CGRN 36</
ref
>, lines 4-6, and <
ref
target
=
"http://cgrn.ulg.ac.be/CGRN_88/"
>CGRN 88</
ref
>, lines 2-3, for further instances.</
p
>
</
div
>
</
body
>
</
text
>
</
TEI
>