16 occurences of προγράφω in 8 files.
-
CGRN 76
Dossier of regulations concerning the cult of Asclepius and Apollo at Erythrai
Date:- ca. 380-360 BC
τὸν ἄλλογ χρόνον προθυέτω κατὰ τὰ
30προγεγραμμένα· ὅσοι δὲ ἐγκατακοιμη-
θέντες θυσίην ἀποδιδῶσιν τῶι Ἀσκλη- -
CGRN 186
Decree concerning the money donated by Hermias to finance the public cult at Ilion
Date:- 2nd century BC
30 [ων καθότι ἂν] διατάξωσιν οἷς ἐπιτέτακται τὴ[ν ἐ]πιμέλειαν ποιεῖσθαι· ἐὰν δέ τιν[ες]
[..?.. ἀπειθῶ]σιν ζημιοῦσθαι αὐτοὺς ῦπὸ τῶν π[ρογεγ]ραμ[μ]ένων [δ]ραχμαῖς πεντ[ή]-
[κοντα ..?.. π]ραχθῆν[αι ..?..] -
CGRN 191
Dossier of regulations from a private cult at Philadelphia in Lydia
Date:- ca. 125-75 BC
30καὶ τὸν ἄνδρα καὶ τὴν γυναῖκα καὶ μ[ὴ ἀποκρύψειν μη]-
δὲ παρασιωπήσειν· γυνὴ καὶ ἀνήρ, ὃς ἂ[ν ποιῆι τι τῶν προ]-
γεγραμμένων, εἰς τὸν οἶκον τοῦτον μ[ὴ εἰσπορευέσθω·] -
CGRN 218
Contract of sale for the priesthood (of Asclepius?) on Kos
Date:- ca. 125-75 BC
Fragments AB
[..?..ελε..?.. τ]οὶ ταμίαι· ὁ δ[ὲ..?..]
[..?.. τὰν διαγραφὰν ..?..]ιου· ὁ δὲ προγ[εγραμμένος]
15 [..?..· διδόντωι δὲ πάντες τοὶ θ]ύοντες γέρη[ι τῶι ἱερεῖ βοὸς] -
CGRN 220
Contract of sale for the priesthood of Aphrodite Pandamos and Pontia on Kos
Date:- late 2nd century BC
Face B
κα καταλύωντι τὸν πλοῦν θυόντω τᾶι Ἀφροδίται τᾶι Ποντίαι ἐπὶ τ[οῦ]
προγεγραμμένου βωμοῦ ἱερεῖον τέλειον ἀφ᾿ ἑκάστας σκανᾶς ἀπὸ
δραχμᾶν τριάκοντα ἢ καταβαλλόντω τῶν γερῶν καθ᾿ ἑκάσταν σκα- -
CGRN 221
Contract of sale for the priesthood of Heracles Kallinikos on Kos
Date:- ca. 125-100 BC
⟨λ⟩ιτίδων καὶ τῶν κατοικεύντων ἐν τᾶι πόλει, τοὶ δὲ ταμίαι π[ρο]-
τελεσάντω αὐτοῖς ἐς τὰν θυσίαν τὸ προγεγραμμένον ἀρ-
γύριον· τοὶ πωληταὶ ἀποδόσθων τὰν ἱερωσύναν ἐμ μηνὶ Πα- -
CGRN 222
Dossier of regulations concerning the mysteries at Andania
Date:- probably 23 AD
Face A
αν, πρασσόντω οἱ ἱεροὶ τοὺς ἐγγύους αὐτὸ καὶ τὸ ἥμισυ, τὰ δὲ θύματα αὐτοὶ παρεχόντω καὶ ἀπὸ τῶν πραχθέντων διαφόρων κομισάσθωσαν
τὰν γενομέναν δαπάναν εἰς τὰ θύματα. v τεχνιτᾶν εἰς τὰς χοριτείας· v οἱ ἱεροὶ προγραφόντω κατ’ ἐνιαυτὸν τοὺς λειτουργήσοντας ἔν
τε ταῖς θυσίαις καὶ μυστηρίοις αὐλητὰς καὶ κιθαριστάς, ὅσους κα εὑρίσκωντι εὐθέτους ὑπάρχοντας, καὶ οἱ προγραφέντες λειτουργούντω
75 τοῖς θεοῖς. v ἀδικημάτων· v ἂν δέ τις ἐν ταῖς ἁμέραις, ἐν αἷς αἵ τε θυσίαι καὶ τὰ μυστήρια γίνονται, ἁλῶι εἴτε κεκλεβὼς εἴτε ἄλλο τι ἀδίκη-Face B
τὸ ἐπιτελεῖσθαι τὰ
145 μυστήρια· προγρα-
φόντω δὲ ἐκ τῶν ἱε-μετὰ Μνασιστρά-
[τ]ου προγραφόντω, ἄν
[τ]ινας εὑρίσκωντι εὐ-καὶ τῶν μὴ ὄντων ἱε-
ρῶν· καὶ οἱ προγραφέν-
τες πειθαρχούντωκαὶ ἐπιτελούντω, ὃ ἂν
160 προγραφῆντι· τὸν δὲ
μὴ ποιοῦντα κατακρι- -
CGRN 225
Dossier of regulations concerning the cult of the Goddess at Marmarini (near Larisa)
Date:- ca. 225-150 BC
Face B
α ἔχειν καθαρὰ, καὶ ἐξαγνεύσῃ τὰς τρεῖς ἡμέ[ρας]
10ἀπὸ πάντων τῶν προγεγραμμένων· φέρειν δὲ [ἐ]-
πὶ ταῖς εὐχαῖς ἐλαίου ἡμικοτύλιον ἐπὶ λύχνον,ἀπ ̓ ἀνδρὸς δὲ λελουμένην κατὰ κεφαλῆς, ἀπὸ τῶν δὲ κατὰ
φύσιν ἑβδομαίαν· ἐὰν δέ τις εἰσέλθηι μὴ ἁγνεύσας τῶν προ-
γεγραμμένων, καθαράτω τοὺς βωμοὺς νοσσῶι ἀλέκτο-ἐὰν δέ τις προσέλθηι πρὸς τὸν μέγαν βωμὸν ἀτέλεστος, καθαιρέτω κατὰ τὴ[ν]
προγεγραμμένην τοῦ περιστύλου κάθαρσιν : ὡσαύτως δὲ φυλασσέσθωσαν
καὶ ἀπὸ τοῦ Αδαρα καὶ Λιλλα βωμοῦ· ἐάν τις ἅψηται, καθαιρέτω κατὰ τὴν προ-καὶ ἀπὸ τοῦ Αδαρα καὶ Λιλλα βωμοῦ· ἐάν τις ἅψηται, καθαιρέτω κατὰ τὴν προ-
80γραφὴν τοῦ περιβόλου. ἐὰν δέ τις ἐν τῶι περιστύλωι ἢ οὐρήσει ἢ αἷμα ποήσει,
καθαιρέτω τὸν προγεγραμμένον καθαρμόν. vacatLine A1: [.3..]ΑΣΩΝ B.-D., sugg. [.. ἁπ]ασῶν, [συμπ]ασῶν; πρῶτον [.2.]Γ̣ΕΥΕΙΝ̣[....8....] B.-D. || Line A2: [..4..]Τ̣ΕΣΤΙΝΕΩ̣Ν̣[..?..] B.-D. || Line A5-6: ἱερῶ̣ν̣ π̣άν̣των? [.....11......]Ι B.-D.; πρὸς α̣ὔ|λον B.-D.; καθαρμός· ἐ̣κ̣κ̣α[θή]ρα̣σται B.-D. || Line A7: ἔαν τις B.-D. || Line A9-10: NEIΡΙ̣|ΠΛΗΝ B.-D., Νειρι|πλην CGRN (2019). || Lines A15-16: τῆι δε[κα(τηι)]|ενάτηι B.-D. || Lines A16-17: ΠΥΛΟΙ̣|Χ̣ΩΙ B.-D.; [ξ]ύειν τράπεζαν B.-D. || Line A20: ξυρησάσθω ἐν τρίσιν ἡμέραις, οἶνον λαβὼν ξυρεῖσθαι B.-D. || Lines A23-24: αἱ̣ φ̣οιβ̣ατρί̣α̣ι̣ α̣ὐ̣τόν B.-D.; μὴ θυ|σά̣τω B.-D. || Lines A28-29: ἐν τρισὶ /̣ΩΡ̣ΙΟΙΣ̣ B.-D.; φερέτω δὲ̣ Κ̣[.....10.....] B.-D.; ἄν δὲ ΚΑΤΑΒ[.2. | ..3.]ΜΕΝΟΣ B.-D.; the restoration ἐ[ζημι]ωμένον is exempli gratia, Ṃ[...7....]όμενος ὑπὸ τῆς θεοῦ B.-D. || Line A33: τὰ ἱ̣ερ̣ὰ αἱρούμενα B.-D. || Line A34: τὸ κοῖλον B.-D. || Line A35: τὸ̣ κοῖλο̣ν̣ B.-D. || Line A39: καὶ θυσία· τὰ θυό̣μενα Ι̣[..?..] B.-D.; καὶ ΑΣΚΟ[..?...] lapis, perhaps the mention of a wineskin, ἀσκός, or measure? || Line A40 not read by B.-D. In [...]Ν̣ΙΣΙΦ̣Ο̣Ρ̣ΗΙ, a verb remains expected, perhaps the third-person singular present subjunctive of *ὀνησιφορέω, "bring income"? || Line A41 not read by B.-D. except in fine [..?..]Τ̣ ε[ἰ]ς τᾶς χεῖ[ρα]ς. || Line A43: [πλ]ῆσαι sugg. Chaniotis in SEG, βούληται [..4..]ΑΙ ἀ̣πὸ̣ ἐνυπνίου [.....11.......]ΗΜΙ̣Α ἐν χύτραι̣ B.-D. In παγασ[..?..], perhaps a form of πηγή (Doric/Thessalian παγά) is to be read or a related verb connected to a spring (cf. line A14; a toponym is also possible but perhaps less likely). || Line A44: θ̣ύε̣ιν oἶν̣ Ἡλίωι ὅ τι ἂν βούληται βάλλειν δεῖ̣ Τ̣ΑΔ̣Ε̣Ι̣[.3..] B.-D. || Line A45: [.3..]ΑΜΟΥΣΕ̣[.3..]Ν̣Ω̣Ο̣ΥΣΦΑΙ̣[..?..] ἂμ βούληται ΑΟΝ̣ B.-D. || Line A46: or Ξ̣ΥΜ̣Ι̣ΝΟΝΤΑ̣Δ̣ lapis, perhaps ε̣ὔρ̣ι̣νον (?) (or a masculine accusative participle qualifying the lamb, but from what verb?), [.2.]ΜΙΝΟΝΤΩ̣Δ̣[.3..]ΙΝΟΝΛ̣Ε̣ΑΝ[..?..]ΝΑΛΛΟ̣ΕΧΗ[..5...] B.-D. || Line A47: [.3..]Ν σχ̣οί[ν]ου καὶ ΠΡΑΣ̣Σ[..?..] B.-D. || Line A48: ὀμνύηι ΠΕ[..?..]ΝΤΙΟ̣[.3..] B.-D. || Line A49: [.3..]λ̣α̣βὼν B.-D.; θ̣υσάτω̣ [..4..]ΑΣ̣ μνᾶς ἀξ̣ίου̣[ς καὶ ?] B.-D. || Line A51: [..4...] τοῦ βώμου B.-D.; ἐ̣ὰν δὲ̣ ΩΝ[.]Ι̣ΑΙ ὅ τι ἂν βούληται B.-D. || Line A53: ὀμνυέ̣τω ἐν τῶι ἐμ̣φώ̣ν̣ω̣ι̣ B.-D. || Line A54: [.]ΙΑΓΕΙ̣ Ι̣ Ι· τῶι σφάξ̣αντι B.-D. || Lines B7-8: ἐ|ὰμ B.-D. || Line B14: ἀλέκτορι ἄρσενι ἢ θηλείαι B.-D. || Line B25: ΘΗΛΗ lapis, θήλη B.-D.; εἴσω B.-D. || Line B35: ἔ̣ξεστι B.-D. || Line B68: i.e. βησισᾶ Βηρυτία, see comm. ad loc. || Line B73: τὰ δὲ ἄλλα ταὐτά{ΤΑ}περ Β.-D. || Line B74: ΜΕΔ lapis, μ⌈η⌉δ᾽ Β.-D.